sábado, 18 de abril de 2015

"CRISTO" - Unção grega. Grega?

 "CRISTO" - CRISTÃO E CRISTIANISMO


Cristo, cristão  e cristianismo -  Cristo - palavra grega que nunca fez parte das Escrituras.

 Na Bíblia lemos :

E sucedeu que todo um ano se reuniram naquela igreja, e ensinaram muita gente; e em Antioquia foram os discípulos, pela primeira vez, chamados cristãosAtos 11:26

Há um porém:
Foi a Igreja Católica quem compilou a Bíblia, definindo quais seriam os livros inspirados, que por sua vez entraram no Cânon Bíblico. Posteriormente, os demais grupos cristãos que surgiram também adotaram a Bíblia como Livro Sagrado.  Por volta de 1796, surge asSociedades Bíblicas Unidas,   com sede em Reading, Inglaterra, que está em todo o mundo em mais de 2500 das 6500 línguas que se falam em todo o mundo, e é onde provem a Sociedade Bíblica do Brasil.

Mas na Escritura hebraica o texto aparece assim:

E quando ele o achou, trouxe-o consigo para Antioquia. E sucedeu que, por um ano completo se
reuniram com a congregação de Yisrael, e ensinavam a muita gente. E os talmidim (discípulos) foram chamados Notsrim  (nazarenos) pela primeira vez em Antioquia.



Cristo é o termo usado em português para traduzir a palavra grega Χριστός (Khristós) que significa "Ungido".
 Cristo do grego, crestos “ungido” incontestavelmente traz em seu embrião histórico e linguístico provas que se tratam de uma unção solar – o dicionário mostra o “Cris” ou “criso” – significa eclipse do sol. Cristo do grego – crestos  - significa ungido do sol, ou pelos raios da Crista do sol.


 DICIONÁRIO GAMA:

CRISOL – s.m. (Ant.) – Eclipse do sol. Cris +sol (criso/cristo = raios do sol.
CRISMA – s.m. (Chisma) – Sacramento de confirmação, (mudança de nome)
CRISMAR – Acunhar, apelidar, cognominar-se. Nota. Todos os papas ao serem cremados por “CRIS, CRISO, CRESTA, CRESTOS, CRISTO” – muda imediatamente seus nomes, como no velho costume babilônico  -isto é chamado de CRISMAR.


MONOGRAMA DE CRISTO -  


São as primeiras letras do nome de Cristo em grego.

 O “X” pronuncia-se – quis   

O  “P” tem um som “R”




Formam as iniciais “CRIS”  de CRISTO -  que é um símbolo usado a séculos no “CRISTIANISMO”.


ALFA E ÔMEGA
Como um símbolo cristão, o Alfa eo Ômega representar a eterna natureza de Jesus Cristo. Alfa e Ômega são a primeira ea última letras do alfabeto grego. O símbolo lembra uma linha no Livro do Apocalipse: 
O Alfa eo Ômega são igualmente incluídos no nome IAO, um Greco-Romana rendition do hebraico tetragrammaton que também foi utilizado como um sagrado nome de Bacchus / Dionysus e como “Iao Sabaoth” representou o demiurgo gnóstico.
O “Livro de Símbolos “ pag. 33 mostra-nos que Cris (XP) é um monograma usado pelo clero romano para CRISTO. – foto
É impossível fazer uma separação da palavra Cristo e o Sol.



CRISTÃO  –  Adorador de  Cristo.

CRISTIANISMO - (do grego Xριστός, "Christós", messias) é uma religião centrada na vida e nos ensinamentos de Jesus  - A religião cristã tem três vertentes principais:


  •   Catolicismo Romano - subordinado ao bispo romano (papa).
  •   Ortodoxia Oriental  - se dividiu de Roma em 1054 após a Grande Cisma.
  •   Protestantismo - que surgiu durante a Reforma do sáculo XVI.

O protestantismo é dividido em grupos menores chamados de denominações.
Os cristãos acreditam que Jesus Cristo é o Filho de Deus.

Na Batalha da Ponte Mílvia teve lugar a 28 de outubro de 312d.C., entre os imperadores romanos Constantino e Magêncio.
A tradição sustenta que, ao anoitecer de 27 de outubro, quando os exércitos se preparavam para a batalha, Constantino teve uma visão quando olhava para o sol que se punha. As letras gregas XP (Chi - Rho, as primeiras duas letras de Χριστός, "Cristo") entrelaçadas com uma cruz apareceram-lhe enfeitando o sol, juntamente com a inscrição "In Hoc Signo Vinces" — latim para "Sob este signo vencerás". Constantino, que era pagão na altura (apesar de que provavelmente sua mãe fosse cristã), colocou o símbolo nos escudos dos seus soldados.

De fato, existem duas narrativas mais ou menos contemporâneas do episódio: Segundo o historiador Lactâncio, Constantino teria recebido num sonho a ordem de inscrever "o sinal celeste nos escudos dos seus soldados"1 - o que teria feito ordenando que fosse neles traçado um "estaurograma", uma cruz latina com sua extremidade superior arredondada em "P". Segundo Eusébio de Cesareia, o próprio Constantino teria lhe dito que, numa data incerta - e não necessariamente na véspera da batalha - teria tido, ao olhar para o sol, uma visão de uma cruz luminosa sobre a qual estaria escrito, em grego, "Εν Τουτω Νικα", ou, em latim, in hoc signo vinces - "com este sinal vencerás", e que, na noite seguinte, Cristo lhe teria explicado em sonho que esta frase deveria ser usada contra seus inimigos.

No dia seguinte, os dois exércitos confrontaram-se e Constantino saiu vitorioso Constantino entrou em Roma pouco depois, onde foi aclamado como o único Augusto ocidental. Ele teve creditada a vitória na ponte Mílvia à "Divindade" - ou a "uma Divindade" (na formulação deliberadamente ambígua escolhida pelo senado romano, simpatizante do paganismo, para ser colocada no seu arco do triunfo) e ordenou o fim de todas as perseguições aos cristãos nos seus domínios, um passo que ele já tinha tomado na Britânia, na Gália e Hispânia em 306. Com o imperador como patrono, o cristianismo, que já era muito difundido no império, explodiu em conversões e poder. http://pt.wikipedia.org/wiki/Batalha_da_Ponte_M%C3%ADlvia.

A VERDADE

O termo correto é no hebrtaico  מָשִׁיחַ (Māšîaḥ), transliterado para o português como MASHYAH.

MASHYAH -   Significa – UNGIDO DE YAHVEH.
YAHVEH  - Significa – o Eterno Criador – Soberano Aquele que existe por Si só.

“vê karáta et shemou yahshuah ki hu yoshah et amô me aonoteiêm"
Nome:
Yahshuah 

Títulos adjetivos:  
Mashyah (ungido), Salvador, Mestre, Rabi, Rosch, Menachem (consolador) 




" Eu vim em nome de meu Pai, e vós não me recebeis ; se outro vier em seu próprio nome , você vai recebê-lo. ?" João/ Yochanan 05:43 

 Ivonil F. Carvalho
Diná Soares /

quinta-feira, 16 de abril de 2015

a mesma nuvem que alumiava para o povo hebreu....

Cada um enxerga com os olhos que tem...A candeia do corpo são os olhos...Se os teus olhos forem bons todo o seu corpo será luz. Mas se seus olhos forem tisnados o seu corpo será tenebroso...se portanto, a luz que em ti há são trevas; quão grades trevas serão...mt-6,22,23..e refs
‎"Sua mente é o reflexo daquilo que vc vê, ouve e lê...se vc ocupa sua mente com coisas de idiotas...vc será com certeza mais um idiota!!"

Cuidado como ouvis, porque aquele que tem (conhecimento) mais lhe será dado. Porem, aquele que não tem, até o que "PARECE" ter lhe será tirado..Lucas 8,18 e refs..

porque...
A mesma nuvem que alumiava para os hebreus o caminho...
Escurecia o caminho para os egipcios!!!;;Exodo 14,19,20 erefs




ivonil  ferreira  de carvalho-jatay-goias-Brasil

sábado, 11 de abril de 2015

A LETRA ' J ' JOTA...jovem e polemica!

A LETRA ' J ' JOTA


Este é um assunto até pouco tempo tabu, ou totalmente desconhecido. Nunca se ouvia ninguém questionar a respeito da Santa Bíblia ou dos Santos nomes Jesus e Deus, nome cegamente adorados, e jamais questionados.

Estranhamente ninguém procurava saber de onde veio estes nomes, e todos incontestes confiavam nas traduções católicas da Bíblia (que aliás, até hoje, muita gente pensa que é protestante). 
Bem, se a Bílblia é católica e seus tradutores são respeitados padres e bispos!

Vamos olhar apuradamente para a história da letra J - A inicial do nome - Jesus!

J (jota) é a decima letra do nosso alfabeto e também a mais recente. Surgiu a partir da letra I a do alfabeto dos semitas, que viveram antigamente da Síria e na Palestina. O desenho da letra semítica, provavelmente era um adaptação de um hieróglifo. (símbolo figurativo egípcio) que representava uma mão. Os gregos utilizavam este símbolo e passaram-no aso romanos. No final da Idade Média, quando dois ou mais ii, eram escritos juntos, os escribas geralmente acrescentavam uma perna a última letra. Mais tarde esta perna passou a indicar o J inicial.
Durante o século XVII o “i” no início de uma palavra era escrito com uma perna, o J surgiu a partir destas formas, e tornou-se um símbolo do som Jê. Veja alfabeto. 
Empregos. Nas classificações. J ou j minúsculo designa o que vem em décimo lugar. Na numeração romana J tinha o mesmo valor de I (maiúsculo).Em física J é símbolo de joule.

Pronúncia. Em português, a letra J representa o som produzido quando a passagem do ar se faz através de uma estreita fenda, entre o dorso da língua e o palato duro, havendo vibração das cordas vocais como em jovem. No latim, no alemão e nas línguas escandinavas, o J representa o som I. No espanhol, o J representa um som aspirado. Enciclopédia Barsa pag. 4505.




Até a época relativamente recente, o J não se diferenciava do i . Nos manuscritos medievais, porém, fez-se costume alongar a letra i, especialmente quando em inicial. Nesta posição tinha geralmente o valor de consoante, valor que se convencionou definitivamente representada pela forma alonga, em qualquer posição.
O J (jot) e o V, que não existia em latim, se designa como “letras ramistas” do nome do humanista francês Pierre de La Remé ou Petrus Ramus.

Historicamente o J português  provém, principalmente:
      A-     De um i consoante latino:  iacere – jazer;  iocu- jogo; maietati – majestade.
      B-      Dos grupos di e si , quando seguidos de vogal: hodie – hoje; invidia – inveja; basiu – beijo; laesione – aleijão.
Em física é a abreviatura de jule – unidade de energia e trabalho.Enciclopédia Barsa pag. 403


No período clássico (século I a.C.), o alfabeto já estava em vias de consolidar-se com suas 21 letras originais (A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, V, X) e as letras gregas (Y, Z) usadas em palavras dessa origem. Esse alfabeto chegou até nossos dias com pouquíssimas alterações (algumas para se adequar às necessidades fonético-fonológicas de cada língua).

Petrus Ramus

A reforma, datada da Renascença, do erudito Petrus Ramus  acrescentou as letras J e V. Vamos às explicações: os romanos não conheciam os fonemas "j" (de jato) nem "v" (de vida). Como 

consequência essas letras não existiam. Por outro lado, a letra I representava tanto uma vogal quando uma consoante, ambas pronunciadas da mesma forma, sendo que o I consoante equivale ao nosso "i" semivogal. De igual modo, a letra V, escrita cursivamente  como u, representava tanto a vogal quanto a consoante (também equivalente ao nosso "u" semivogal). A partir de Ramus, o "u" vogal passou a ser representado por U/ u e o "u" consoante, V/v; assim como o "i" vogal, I/i e o "i" consoante, J/j. Apenas com o tempo foi que surgiram os fonemas "v" e "j".
http://conhecimentopratico.uol.com.br/linguaportuguesa/gramatica-ortografia/

OUTRAS FONTES:

História
O J foi originalmente uma versão alternativa à letra I. A distinção tornou-se evidente a partir da Idade Média. Pedro de la Ramée (c. 1515 – 26 de Agosto de 1572) foi o primeiro a distinguir explicitamente as letras I e J representando sons diferentes. Originalmente, estas letras representavam /i/, /iː/, e /j/; mas as línguas românicas desenvolveram novos sons que vieram a ser representados utilizando o I e o J, daí a atual distinção na pronunciação destas duas letras.
Em português o som utilizado para a letra J é o /ʒ/ (jarro, janela, jota), assim como no francês e no romeno. Em todas as línguas germânicas, excetuando o Inglês que utiliza /dʒ/ (just), o som utilizado para a letra J é o /j/ (como ja em alemão ou como no ditongo i na palavra ideia). Este fato também se verifica em albanês, e nas línguas urálicas e eslavasque utilizam o alfabeto latino, como por exemplo em húngaro, finlandês, estoniano, polaco e checo. Também o sérvio, língua eslava, adotou o J no seu alfabeto cirílico, com o mesmo propósito. Foi devido a este padrão linguístico, que a letra minúscula /j/ foi adotada pela Associação Fonética Internacional, como representante deste som.
Em castelhano o J pronuncia-se /x ~ h/ (como ajo que significa alho); este som desenvolveu-se a partir do som /dʒ/. Em francês o antigo som /dʒ/ é agora pronunciado como /ʒ/, tal como em português.
Na língua italiana moderna, apenas palavras em latim ou palavras estrangeiras têm a letra J. Até ao sec. XIX, o J era utilizado em vez do I, em ditongos como substituto para o último –ii , e em grupos vocais como em Savoja; esta regra era bastante rigorosa no que tocava à escrita.
Linguistas da Alemanha e da Europa Central também utilizaram o J em algumas transliterações, de línguas eslavas que utilizam o alfabeto cirílico. Em particular, o "Е" em russo é por vezes transliterado para "je", o "Я" é transliterado para "ja" e o caracter "Ю" para "ju".
Muitos nomes em Português começam com a letra J, como José, João, Jaime, Jacinto, Jorge, Jeremias, Joel, entre outros. Três dos doze meses do ano começam com a letra J, Janeiro, Junho e Julho. Devido ao fato de o J ser o último caracter a ser adicionado ao alfabeto latino, poucas cidades em Portugal e no mundo, têm os seus nomes a começar com esta letra. Casos particulares são por exemplo Joanesburgo, Jacarta e Jerusalém.
A letra J (jota) é a única que não está presente na tabela periódica.
A letra J é uma consoante palatal, fricativa sonora. Desgina o mesmo som de G. No sentido palatal.

Justiniano eu em um mosaico da Basílica de Santo Apolinário Novo:

Il 7 aprile del 529, l’imperatore bizantino #Giustiniano Iannuncia la pubblicazione del primo #CodexIustinianus.
L'opera è una raccolta dei codici imperiali precedenti compilata da una commissione di giuristi con lo scopo di favorire la comprensione delle leggi.
(Giustiniano I in un mosaico della Basilica di Sant'Apollinare Nuovo)
Em 7 de abril de 529, o imperador bizantino #GiustinianoI anuncia o lançamento do primeiro #CodexIustinianus.
O trabalho é uma compilação de códigos anteriores imperiais, compilado por uma Comissão de juristas, com o objetivo de promover o entendimento da lei.


Veja que é a letra I que aparece, e não a letra J!
https://www.facebook.com/storicang/photos/a.380407828707166.87477.232669703480980/819917281422883/?type=1&theater.



Foto Antiga do Rio de Janeiro – O nome da cidade aparece como:   “Riviere de Ianeiro”

O nome Rio de Janeiro - RIVIERE DE IANEIRO

O J (jota) é a décima letra do alfabeto latino clássico, sendo que foi a última das letras a ser adicionada. Em português é pronunciada como jota, sendo /ʒ/ o som utilizado.

No alfabeto fonético internacional, [j] representa o aproximante palatal.
     

Conclusão:

A letra J - jamais fez parte do nome do Salvador, que era hebreu, nazareno, da tribo de Yahudah, e não latino grego romano! Seu nome tem as letras:

י ). Yôd = Yה ) Hêi = Ahש ) Shin = SH = X ו ) VAV shuruk=Uע ). Ain = A ה ) Hêi = H (mudo)
יהשועה

YAHSHUAH é o nome do Mashyah!





Pesquisado por Diná Soares e Ivonil Ferreira de Carvalho

O TETRAGRAMA

O TETRAGRAMA...YUD HÊ VAV HÊ...YAVEH=YARRUEH.


O TETRAGRAMA        
 YUD   HEH     VAV   HEH-  יהוּה
YAHVEH=YAHRRUEH.
YAHSHUAH=Yahweh é Salvação.












O TETRAGRAMA        
 YUD   HEH     VAV   HEH-  יהוּה
YAHVEH=YAHRRUEH.
YAHSHUAH=Yahweh é Salvação.

Quem subiu ao céu e de lá desceu?
“Quem recolheu o vento de mãos abertas?
“Quem amarrou  o Mar  numa  túnica?
“Quem fixou os limites da Terra?
“Qual é o seu nome; e o nome de seu filho
Se é  que o sabes?Mishlê=Provérbios 30,4.

Essa  é  uma pergunta interessante do profeta ao povo dos santos  do Altíssimo.
Sobre a importância  de  se conhecer o nome  do Eterno Criador  de todas  as coisas; E também  o  nome  de seu filho Salvador.
Em  Yashayahu=Isaías  52,6.  Diz...o meu povo conhecerá o meu nome;
O  tetragrama   YHWH,  se refere  ao  nome  do Eterno, em original hebraico.
E  aparece   cerca de 6828  vezes   em hebraico  na Tanakh, e indica,  pois  tratar-se  de   nome muito conhecido e que dispensava a presença  de sinais vocálicos  auxiliares ( as  vogais intercalares).
A antiguidade e legitimidade  do tetragrama YHWH  como o  nome  do Eterno Criador  para os hebreus; È  provada na  passagem  de Shemot=Êxodo  capitulo  3; Onde  O  Eterno  revelou á Mosheh=Moisés, seu  nome  até  então  não revelado ao  homem,  nas  seguintes  palavras...Mosheh  disse ao Eterno; Quando eu aparecer diante  do  povo hebreu e lhes  disser; O Heulhim  de seus  ancestrais enviou-me  a vós;  e eles me perguntarem; Qual é  o nome  dele? O que lhes direi?Adonai  disse a Mosheh “Ehyeh  Asher  Ehyer;  que a BJC  traduz por=EU Sou Serey; o que Sou Serey=acrescentou...Diga  isso  ao  povo  dos hebreus; Yud-Heh-Vav-Heh o Heulhim=Eterno Criador,  de seus  pais, O Heulhim  de Avraham,  o Heulhim  de Ytz´chak e o Heulhim  de Ya´akov, enviou-me  a vós.  Esse é o meu  nome para  sempre; desejo  ser lembrado  dessa  forma, geração  após geração..Agora  até  os egípcios saberão  que EU  SOU..YUD-HEH-VAV-HEH.
Eu apareci a Avraham  e  a Ytz´chak  e  A Ya´akov como  o Adonai Helohim Tiz,va´ot=O Todo- Poderoso  dos exércitos celestiais;  Mas, pelo  meu  nome Y H V H  não  lhes  fiz conhecer; Shemot=êxodo  6,2. È  assim que está escrito  no   Tanakh.
Em  Devarym=Deut-6,4.  O Eterno  volta  a enfatizar  seu  nome  aos Israelitas dizendo...ouve  Ô  Yashorul=Ysarel...YUD-HEH-VAV-HEH é  um; em hebraico  pronuncia-se assim”YUD-HEH-VAV-HEH echad.  Echad=errad é  um  numeral é  o  numero  um,  significando  que Ele  é  único.



A  preocupação  em  deixar  claro  seu  nome  para  os hebreus. Fez  YUD-HEH-VAV-HEH advertir  seu  povo dizendo..do  nome  de outros  Heulhim (deuses)  nem  vos  lembrais; Shemot=Êxodo 23,1,2.
Mais  tarde o profeta  lembrando disse...Aquele cujo  braço glorioso, Ele  fez  andar à mão direta  de Mosheh=Moisés? Que fendeu  as águas diante  deles,  para criar  um”NOME Yud-HEH-VAV-HEH”eterno?; Yashayahu=Isaias, 63,12-16.
Existem informações  que a  troca  de  nomes, surgiu  na  tradução  da  Vulgata Latina, de Jerônimo  no século 4º.  O  que é confirmada  por  descobertas,   confirmando              a  permanência  do  nome Y H W H  na Septuaginta (versão dos 70).  Somente  no  ultimo  livro  do Tanakh  o  do profeta Malakias  o  Tetragrama Y H W H  em caracteres hebraicos aparece   cerca  de 48  vezes.
Uma  pesquisa  na Tanakh  dos Yahudim=judeus...onde  o  tetragrama  aparece 6828  vezes;  revela  a evidencia de que  Eles  sempre usaram  o YUD-HEH-VAV-HEH como  sendo  o  nome  do  Eterno.
Descobriram-se recentemente cópias  mais  antigas  da  Septuaginta (Versão  dos 70) grega  que  continham   o tetragrama Y-H-V-H,  embora  em  forma fragmentada.  Uma  delas descoberto  no Egito,  são  os  restos  fragmentários  dum  rolo  de papiro  da LXX  com  uma  parte  de Devarym=Deut-32,3,6 identificado  como  Papiro  Foud Inventário  nº 266. Apresenta  49  vezes o Tetragrama escrito  em caracteres hebraicos quadrados, e em cada  ocorrências de Y H V H em fragmentos  não identificados ( O 116,e 117, e 123)  Os peritos datam  esse papiro  como  sendo  do século 1 antes  do mashiach; E  nesse  caso foram escritos 4  ou  5 séculos antes  dos  manuscritos já mencionados.


Comentando que  os  fragmentos  mais antigos  da Septuaginta grega  realmente  contem Y H V H  em caracteres  hebraico.  O  Dr  P, Kahle  diz...sabemos  agora  que  o texto  grego  da septuaginta  no  que  tange a ter  sido escrito  por Yahudim=Judeus  para  Yahudim=judeus não  traduziu o  nome  divino  Y H V H   por  Kyrios (grego=senhor) mas  o tetragrama escrito com letras  hebraicas foi retido  em  tais  manuscritos.  Foram  os  cristãos  que substituíram  o  Tetragrama Y H V H  pelo grego Kyrios(senhor)  já  a partir  do  4º século.  Quando  o nome  divino  não  era  mais entendido.
Cumprindo  as  palavras  dos  profetas hebreus...Os  profetas  profetizam  mentiras e são  profetas  do engano...e  faz  que  o meu  povo se esqueça do  meu  nome “Y H V H”  assim  como  seus  pais  se esqueceram  do  meu  NOME  Y H V H; Yahmiahu=Jeremias 23,26,27.
Na segunda metade  do primeiro  milênio era atual, os  escribas conhecidos  como massoretas (doutores  da Torah)introduziram  um  sistema  de sinais  vocálicos, para facilitar  a leitura  do  texto consonantal  em hebraico. A MASSORÁ era um conjunto de comentários críticos e gramaticais (soletração, vocalização, divisão em orações e parágrafos etc.) A palavra "Massorah" é uma palavra HEBRAICA que quer dizer "TRADIÇÃO
No hebraico antigo escrevia-se somente com consoantes, e As vogais eram somente pronunciadas, isto é, as vogais eram transmitidas, através das gerações do povo judeu, oralmente e não de forma escrita, visto que a escrita da língua hebraica possuía apenas as consoantes.

Os Massoretas foram os responsáveis pela adição de vogais no texto hebraico moderno.

 A padronização dos sinais e pontuação criados pelos massoretas se deu por volta do século X com o trabalho das famílias ben Asher e ben Naphtali. Uma dessas famílias, a de Ben Asher, foi responsável pela produção de importantes códices, tais como o Códice do Cairo(895 d.C.), o Códice Alepo (900-950 d.C.) e o Códice Leningrado (1008 d.C.). Os registros contidos nesses códices são conhecidos como textos massoréticos. O texto do Antigo Testamento que consta atualmente em nossas Bíblias é baseado nos textos massoréticos.

Referências bibliográficas:
GOTTWALD, Norman K. Introdução socioliterária à Bíblia hebraica. Tra­dução de Anacleto Alvarez. São Paulo: Paulinas, 1988.
E-SWORD. the sword of the lord with an eletronic edge. 2007. Software de Ferramentas e Comentários Bíblicos.
 Os sinais massoréticos que fazem a diferença, no caso, os que nos interessam para identificarmos a verdadeira pronúncia para os Nomes do Pai YAHUEH e do Filho YAHSHUAH, obviamente com o prefixo do nome do Pai YAH+SHUA=Salvação de YAHUEH, são os..Kamatz, o Shuruk, e o Patar”.Vamos colocá-los nos seus devidos lugares nesta seqüência, surpreendendo a muitos que defendem uma transliteração incompatível e definirmos de vez a Pronúncia Correta; YAHUEH e YAHSHUAH. O massorético Kamatz Patar sob a Consoante YUD dá Início à Pronúncia YA. A Letra HEY tem som de duplo R (RR) no meio e muda no final. Então já obtivemos YOD-HEY. O VAV com o massorético Shuruk, dá ao Vav o som de U e a Letra Final do tetragrama também HEY, mas no final, sem som, formando então: YOD HEY VAV HEY as quatro Letra do TETRAGRAMA SAGRADO-O NOME DO PAI.
 YAHWEH= יַהְוֶה  Lembrando que  em hebraico se escreve sempre da direita para a      esquerda
Esta é a forma quadrática do TETRAGRAMA SAGRADO-de imprensa- ou moderno- sem os massoréticos. Ao colocar os sinais massoréticos passamos a identificar a pronûncia, som-fonema-fonética corretos. É do TETRAGRAMA SAGRADO que partem as inúmeras Transliterações
 YAHWEH=Yarrueh é o único nome que é realmente o nome próprio de ETERNO CRIADOR. Os outros nomes são títulos e não nomes propriamente.

O nome  YAHWEH= יַהְוֶה é derivado da forma causativa do verbo hebraico HAVAH (הָוָה), que significa “ser”, ou “existir”.
E de acordo a tradição judaica é a terceira  pessoa  do imperfeito no singular do verbo  SER.
O nome YAHVEH significa “Ele faz existir
YAHSHUAH
YUD HEY VAV HEY  mais as a letra Shin=Sh  com som de x e o massorético  VAV SHURUK=”U”   o Ayin com o Patar, “A”=  e  o HEY=H no final mudo =עושהי
 יהשועה = YAHSHUAH  o nome do filho escrito  da direita  para  a esquerda em caracteres hebraicos transliterado.
Português: como você pode observar este Nome não tem nenhum, massôrach,
י ). Yôd = Y
ה ). Hêi = Ah
ש ). Shin = SH = X       
ו  )  VAV shuruk=U
ע ). Ain = A,
 ה ) Hêi  =H MUDO.
   יהשועה=YAHSHUAH   

Iesvs Christi Filivs Dei=6+102+57+501=666...!!!!
Seu nome contem  o Tetragrama YHWH, que  forma  também o nome de  seu Pai.  AVINU SHE-BA-SHAMAYIN, ou Nosso Pai do Céu

O nome do eterno na sua forma plena.
.....................Yahweh (Yarrueh) forma plena
.....................Yahu forma trilítera
......................Yah forma bilitera.
Portanto, o nome do filho Yahshuah tem em si,
O significado pleno de" Yah+Shuah=Yahweh é Salvação=הוהי =עושהי
Yah prefixo do nome do pai Yahweh, Shuah=Salvação...HWHY...HAUHSHAY.
Lembrando  sempre  que  em hebraico escreve-se  da  direita  para  a esquerda.
Por falta de uma melhor informação formaram
os grupos....de Yahweh.
.......................Yahu.
.......................Yah.
  HALLELU  YAH     היוללה=HALLELU  YAH=louvor  a YAH!

 LOUVOR  A YAH=YAHSHUAH;  hallel  louvor,  Yah  o  nome  do  Eterno,  perfeito  não? Se o  nome  do  pai  fosse Deus seria  hallelu deus;  se  do  filho  fosse jesus,  seria  hallelu  SUS;  não? Como fica os  cristãos  que  diz  hallelu  yah? Vão  mudar  para  hallelu  SUS ou  hallelu deus?
Em Yachonam=JOÃO 5:43  Yahshuah  declara "EU VIM EM NOME DE MEU PAI” (Yahshuah=Yahweh  é Salvação), e não me aceitais, se outro vier em seu próprio nome, (Jesus, Deus;) a esse recebereis.
O Jesus das igrejas " apareceu
 em seu próprio nome e foi recebido por muitos, mas YAHSHUAH sempre agiu em nome do Pai.

Veja a seguinte conexão:


JE-SUS (DE-US) JU-DEUS (JERU-SALÉM Qual a conexão existente aqui entre estes nomes? além da letra J que acima de tudo só passou a existir APARTIR  DO  SECULO 16-7. não há nenhuma ligação gramatical!!NENHUMA!!! 

Agora compare  aqui  os  nomes teofóricos.
Nomes  teofóricos  são aqueles  que  tem  o prefixo  ou  sufixo  do nome  do Eterno Yahweh;
Exemplos;

YAHWEH = YHWH = O PAI
YAH SHUA = SALVAÇÃO DE YAH (O FILHO)

YASHORUL=YAH  SUPREMO  JUSTO
YAH SHALYM = A CIDADE DE SHALOM=PAZ DE YAH

YAHUDAH=ADORADOR  DE YAH
YAH UDIM = ADORADORES DE YAH ( O POVO )

Aí  se cumpre as  palavras  de Yahweh  pelos  seus  profetas;  “porão  assim o  meu  nome sobre  os filhos  de Yashorul=Israel=e eu os  abençoarei...e todos  os  povos  da  terra verão que  levas  o  nome  de Yahweh, e ficarão com  temor  de ti...M´dbar=Números 6,26,27.  e Devarym=Deut-28,10.
Agora sim!  podemos claramente fazer a conexão entre o nome do Pai, filho, da cidade santa e do povo. Assim como declarado em Dani+el 9:19 ... "Ouve YHWH... porque a tua cidade (Yahshalaym ) e o teu povo (Yahudim=judeus) são chamados pelo TEU NOME (YAHWEH).   Apocalipse 14:1 E ......144.000 tendo na fronte o SEU NOME E O NOME DE SEU PAI =...Yahshuah = יהשועה "ou seja! יַהְוֶה YAHWEH =YARRUEH É SALVAÇÃO!
HIZAYOM=Apocalipse 22: 4 DIZ  E...Contemplarão a sua face, e na sua fronte está o  hashem=NOME D ELE . 
 Hashem, significa  “o  nome”  ha  é o artigo definido, e se pronuncia “o”
VEJA HÁ'SHEM=O NOME-DO - "PAI" e do "FILHO
YAHVEHיַהְוֶה                                                 YAHSHUAH= יהשועה
Sempre lembrando que  no hebraico se escreve da direita  para a esquerda!





Este mosaico data do ano 100 depois do messias nome dele esta sem pontos massoretas nao esta fraudado ainda se le YAHSHUA e nao yeshua...

uma informação que eu não sei se todos tem, mais é uma prova de que o nome do salvador é e sempre foi "YAHSHUA HAMASHIACH". Por gentileza examinem: PRESTE bem atenção nesta informação que irei lhe passar: "O Papa Julio III (1553 C.E.) assinou um decreto banindo o talmud em Roma. O decreto foi executado em 9 de setembro (Rosh HaShanah) e qualquer coisa que parecesse com o Talmud, isto é, qualquer coisa que estivesse escrita em caracteres hebraicos, seria confiscada, ao passo que sinagogas e lares judeus seriam violados. Jean Du Tillet, Bispo de Brieu, França, foi visitar Roma naquele tempo. Du Tillet ficou pasmado ao receber notícia de que havia um manuscrito hebraico de Mateus entre outros manuscritos hebraicos. Du Tillet adquirio o manuscrito e retornou para a França, depositando-o na Bibliotheque Nationale de Paris. O mesmo (o manuscrito), permanece ali até este dia, registrado como hebrew MS. Nº 132" FONTE: Na Old Hebrew Text of St. Mattew's Gospel, Hugh Schonfield; 1927; p. 3-4; e HRV Scriptures, Witnesses to the text of the Nw Testament, Hebrew Sources, Du Tillet Matthew, 2004, p. xliii.Rodrigo Ben Yhwh

A  LETRA...J...
A  Wikipedia A Enciclopedia Livre; Explica-nos, racionalmente a questão  da letra J. È verdade  que  a letra J não existe  no hebraico,  grego  e latym. Como então essa letra aparece  em  nomes  bíblicos em  quase  todas  as  línguas  com  as quais  estamos  familiarizados?
Porque  todas          as Bíblias trazem Jeremias  Judá  Jerusalém etc.,!...Se  não existe  a letra  J  no iAlfabetys Yvrii=hebraico?. O  que  aconteceu foi o seguinte, os gregos  empenhados  em traduzir as Escrituras Hebraicas (notem que as Escrituras-Tanakh, e Bryt hadashah,   são mencionadas  com sendo originalmente, hebraicas)   para  a sua  língua grega (Septuaginta=Versão dos 70) não encontraram  no  idioma  grego uma consoante  que correspondesse ao YUD hebraico. E a solução  foi recorrer  a vogal  grega IOTA,  que  corresponde  ao  nosso I.  Então escreveram Ieremias,  começando  com I, e assim  por  diante, inclusive "Iesous" NO hebraico  a letra YUD representa  tanto  a vogal I  como a consoante Y. O mesmo  acontece  com  o latym  com as letras I  e  U. O emprego das  letras  J  e V  para representar I  e U consonânticos, ocorreu  na época  do renascimento,  foi  difundido  por Pierre  de La  Ramée, filósofo  francês,  reformador  da lógica  aristotélica, aderiu  a reforma  protestante em 1561.  Foi  morto  no  massacre que  se seguiu  a noite de S Bartolomeu em 08  de Agosto  de 1572.
Escreveu  instituições  dialéticas  em 1543. A expressão "letra ramista" ficou  sendo  uma designação  comum, dada às  consoantes J  e V, em homenagem  a ele." Pesquisada  em a Pequena  Enciclopédia  Britânica do Brasil Publicações Ltda. Causa realmente estranheza  essa mudança  do  nome  do salvador hebreu "Yahshuah" para Jesus  com J;  sendo  que  como foi explicado, não existe  a letra J  no Alfabets Yvrii=hebraico. E todos  sabemos  que  nome próprio  não  se traduz, é um crime  chamado de "falsidade ideológica"  e dá  cadeia. Qualquer  professor sério de lingüísticas  sabe disso.
Sobre  as traduções  da Bíblias  lemos  o que  diz a "Enciclopédia Britânica 1974-79-Vol-10-pg 126...A doutrina  se desenvolveu  gradativamente através  de vários  séculos. E passando  por   muitas  controvérsias; inicialmente  por  duas razões, a exigência do  monoteísmo  herdado  do Tanakh=Velho Testamento, e a implicação  pela  necessidade  de interpretar  os ensinamentos  da Bíblia  para  o paganismo greco-romano.
Assim  o dedo  do catolicismo romano  cristão, esteve  sempre presente  nas  traduções  das Escrituras,  para  outras  linguais. Ficando  então  as Escrituras sob  o total domínio e influencia   de Roma.
Vê  o  que  a professora  de Historia Antiga  da USP, Maria Luiza Corassim  disse  na Revista Super-Interesante-Editora Abril..."Do século II ao XV, as cópias  dos  livros sagrados estavam  nos conventos. Eles agregavam  o que queria"
Os  manuscritos  mais antigos datam de aproximadamente  do  ano 400 era atual. E  são cópias  das cópias, escolhidas entre  inúmeras  pelos  Bispos  e padres  católicos, reunidos  em concilio.
Alem  de tendenciosa, a tradução  da Bíblia  nunca  foi tarefa  fácil.  Veja  o  que  diz, a Comissão  de Tradução Sociedade Bíblica  do Brasil,  no comentário extraído  de "Natureza e Propósito  da Bíblia  na Linguagem  de Hoje"...Nenhuma  tradução  da Bíblia é perfeita. Os tradutores  melhor  que  ninguém, conhece  as dificuldades  da  tarefa que  lhes  foi entregue. 
Assim  é um fato verídico, que  o nome Jesus é  falso. De  fato  o papa Leão X, privilegiando  uma  inverdade por  causa  de  sua classe elevada,  fez essa  declaração  surpreendente " que  lucro  não  nos  trouxe  essa fábula  do  nome Jesus Cristo" Dessa  forma, tendo  compilado  o que  julgavam  mais interessante,  e proveitoso em relação  aos seus propósitos; Passaram  a difundir  pelo  mundo  afora  suas idéias e crendices  religiosas.  Com  isso,  o conhecimento e a razão  foram  substituídos  pelas  fabulas dogmáticas da  mãe  Babilônia. 
Salienta-se,  o prejuízo  que  o mundo tem sofrido com  o rebaixamento  mental, imposto  com  as  crenças e superstições  religiosas. "DA VELHA PROSTITUTA  QUE...SE ASSENTA  SOBRE  MUITAS ÁGUAS..hIZAYOM 17" Com que  o  verdadeiro conhecimento da verdade,  sofre  uma estagnação  sensível.
A  única  classe beneficiada realmente  com a religião, é  a das  próprias instituições.  A  lenda  do  nome  de Jesus Cristo  paraleliza próximo  identicamente a  história  de jeseu Krishinah, mesmo  em detalhe, como  foi apresentado  pelo  mitólogo  e erudito  notável Gerald Massey  à  mais  de 100  anos;  Também  pelo Rev, Robert Taylor  a mais  de 160  anos.
O  pastor Fanini  da Igreja batista fez  a seguinte declaração " fico  com Jesus que é Brasileiro" infelizmente o sr Fanini fez  uma péssima  escolha,  já  que  não  se tem  noticias  de um  salvador brasileiro!.




O  nome  correto é "Yahshuah" derivação de Yahweh,  com  o substantivo Shuah=Salvação;  Yahshuah=Yahweh é salvação! 
È simples   e prático  para quem  quer  ver,   e não inventar.
No capitulo  1,21 de mattytiahu=mateus onde o anjo  relata  o  nome  do salvador  antes  dele  nascer. Está  assim  no hebraico...vê karáta et shemou yahshuah ki hu yoshah et amô  me  aonoteiêm...que foi transliterado  como...
"e lhe chamarás  Yahshuah  Salvador,  pois ele salvará  o  seu  povo de todos os  pecados deles"

No verso 23...e  yashayhau 7,14.... completa  a profecia  de Yashayahu=isaias..."A virgem  conceberá e dará à luz um filho  e  eles o chamarão  "Imanu Yah" Cujo significado é "Yah conosco"  Yah prefixo  do nome  do Pai, Imanu no hebraico é conosco!
Emanu El é  uma  corrupção idolatra; imanu=conosco  e  o prefixo El  de beel  deus sol dos cananeus!     
 יהשועה  YAHUSHUAH HA-MASHIACH
hebraico=====transliterado!
Esse é  o verdadeiro  e único  nome  do salvador  que  veio  dos Yahudim=judeus, o  leão  da tribo de Yahudah=judá e filho  de Davi.
Portanto  nome próprio não se traduz  e nem se modifica, e simי  translitera, é diferente!  todo  estudioso sério  de  linguística sabe  disso.  O  fato  de alguns  quererem   adptar e ou declinar  nomes  próprios  não existe  na linguística,  è  falta  de conhece-la.
Portanto não existe  adaptação  do  nome Yahshuah,  em nenhum sentido.
Seja  nominativo=apelido,  pseudonimo.
Dativo=seria  como  se Yahshuah fosse um  lugar,  um objeto! o que  não é  o  caso, ele é uma pessoa e possui  um  nome  próprio.
Genitivo=seria a ideia  que se origina  de Yahshuah;  A  qual o nome  greco-romano jesus  não  possui  nenhuma ligação com o hebraico""""""""""Yahshuah".
etc.........................

Veja  o Alfabeto hebraico,  não à  correspondente  para  a letra   J

ALFABETO HEBRAICO
NOME
FORMA
TRANSLITERAÇÃO
PRONÚNCIA
Aleph
א
'
muda (como h de "homem")
Bet
בּ
b
b
Gimel
גּ
g
sempre duro (como em "gato" ou "guerra")
Dalet
דּ
d
d
He
ה
h
h aspirado (como em inglês, "house")
Vav
ו
v
v
Zain
ז
z
z
Het
ח
h
h fortemente aspirado
Tet
ט
t
t enfático
Yod
י
y
i semivocálico (como em "Maio")
Kaph
כּ
k
k
Lamed
ל
l
l sempre consonantal
Mem
מ
m
m sempre consonantal
Nun
נ
n
n sempre consonantal
Samekh
ס
s
s
Ain
ע
`
praticamente muda (como 'aleph)
Pe
פּ
p
p
Tsade
צ
ts
junção de t e s numa só pronúncia
Qoph
ק
q
k enfático
Resh
ר
r
r sempre vibrante (como em espanhol)
Shin (ou Sin)
שׁ ( שׂ )
sh (ou s)
sh, ch ou x (ou s, como samekh)
Tav
תּ
t

Extraído  do  livro “O TETRAGRAMA”
De ivonil ferreira de carvalho.....literaturas  vitórias  de  um princepe...