segunda-feira, 29 de junho de 2020

Tehhillim-salmos 91 333

Tehillim-Salmos 91

91 1 Aquele que habita no lugar secreto do Altíssimo habitará sob à sombra do Todo-Poderoso.
2 Eu direi de YAHUH יהוה Ele é meu refúgio e minha fortaleza, meu Ulhim, nEle eu confiarei.
3 Certamente Ele te livrará do laço do caçador, e da peste destrutiva.
4 Ele te cobrirá com Suas penas, e debaixo das suas asas tu estarás em confiança, Sua emet [verdade] será teu escudo e armadura.
5 Não temerás por causa do terror pela noite, nem da seta que voa de dia.
6 Nem por causa da peste que caminha nas trevas, nem por causa da destruição que devasta ao meio dia.
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua mão direita, mas não se aproximarão de ti.
8 Somente com os teus olhos observarás e verás a recompensa dos ímpios.
9 Porque tu disseste: YAHUH יהוה é o meu refúgio, o Altíssimo, é minha morada habitável,
10 Nenhum mal te acontecerá, nem qualquer praga chegará perto da tua tenda.
11 Porque Ele dará aos Seus anjos celestiais
incumbência sobre ti, para te guardarem em todos teus caminhos.
12 Eles te carregarão em suas mãos, para que tu não tropeces teu pé contra alguma pedra.
13 Tu pisotearás o leão e a vibora, ao leãozinho e a serpente tu pisarás sob os teus pés.
14 Porque ele pôs seu ahavah [amor] sobre Mim, portanto Eu o livrarei, Eu o porei nas alturas, porque ele conheceu o Meu Nome.
15 Ele me invocará, e Eu lhe responderei, Eu estarei com ele na tzarah-tribulação, Eu o livrarei, e o honrarei.
16 De vida longa Eu o satisfarei, e lhe mostrarei
Minha salvação.

91 - Trasnliterado:


1 Ioshev besséter ulion, betsul Shadai yit’lonan

2 Omar ladonai mach’si umtsu- dati, Ulohai evtach bo

3 Ki hu iatsilechá mipach iacush, midéver avót

4 Beevrato iássech lach, vetáchat kenafav tech’se, tsina vessorecha amito

5 Ló tira mipáchad laila, mechets iauf iomam

6 Midéver baofel iahaloch, mikétev iashud tsahoráyim

7 Yipol mitsidechá élef urvavá miminêcha, elêcha lo yigash

8 Rac beenêcha tabit, veshilumat reshaim tir’e

9 Ki ata YAHUH יהוה mach’si, elion sámta meonêcha

10 Lo teune elêcha raá venêga lo yicrav beaholêcha

11 Ki mal’achav ietsave lach, lishmorchá bechol derachêcha

12 Al capáyim yisaúncha, pen tigof baéven raglêcha

13 Al shachal vaféten tidroch, tirmos kefir vetanin

14 Ki vi chashac vaafaletêhu, assaguevêhu ki iada shemi

15 Yicraêni veenêhu, imo anochi vetsara, achaletsêhu vaachabedêhu

16 Órech iamim asbiêhu vear’êhu bishuati


Nenhum comentário:

Postar um comentário