Yahshuah transliteração gramatical-Yarrxuá transliteração fonética-pronúncia correta) transliterado para português.
Observa-se, que, no nome original existe o tetragrama kadosh-YHVH-que formam tambêm o nome do aba pai Yahveh...isso pq o nome do pai está no nome do filho. Por essa lógica Yah-shuáh é composto pelo prefixo Yah- do nome do Aba pai, e pelo substantivo feminino shuáh que equivale a salvação em hebraico...quando falamos o nome Yahshsuah estamos dizendo exatamente que...ele é a ...salvação de Yahveh_YHVH.
No entanto quando se pronuncia o nome ie-sus claramente se invoca -salve zeus.
Como se pode e deve ser observado, não existe hipótese alguma dentro da linguística transliterar o nome Yahshuah para Iesous no grego!
Uma observação importante sobre a mudança do nome Yahshuah para Jesus(mudaram o nome e não transliteraram como seria correto, e de acordo com a linguística).
Isso mostra que os copistas gregos TAMBÉM consideraram a letra FINAL do nome do ídolo Ζεύς (Zeús), que contém a letra ς (=sigma final com som de S), na suposta transliteração Ἰησοῦς (Iesús).
Sabemos que no grego não há o som de "SH", característico da letra שׁ (shim = ponto superior à direita), mas apenas o som de "S", que é característico da letra שׂ (sin = ponto superior à esquerda), por isso era natural que os gregos transliterassem a letra שׁ (shim) através da letra grega σ (sigma = som de "S").
Todavia, não há motivos etimológicos e fonéticos para existir a letra ς (sigma final) no TÉRMINO do nome Ἰησοῦς (Iesú-S), já que no final do nome יֵשׁוַּע (Yashúah) NÃO há a letra שׁ (shim), e nem também a letra שׂ (sin). E sim, "A"
Isso demonstra que houve realmente SINCRETISMO (fusão de diferentes doutrinas religiosas, com reinterpretação de seus elementos.) entre os nomes Ἰησοῦς (Iesú-S) e Ζεύς (Zeú-S).
"O nome de YAHSHUAH foi substituído pelos nomes de G - Zeus (Jesus), significando Salve Zeus (Iesus, e Iesous) que são de origem pagã.
A pesquisa revela que o nome Jesus “está ligado ao deus-Sol grego "Zeus"
YAHVEH... YAHSHUAH=Yahveh é Salvação.
Antes de tudo, Bíblia é um titulo cujo significado é coleção de biblos, e que é traduzido por coleção de livros
Daí já se nota que o nome não tem nada a ver com inspiração do Rukha Kadosh.
As Escrituras Sagradas hebraicas, a Tanak e a briyt hadashah=originais= sim! são palavras inspiradas de YHWH=Yahveh o Eterno Criador. Só que elas foram traduzidas primeiro para o grego versão dos 70 no século 3ºantes do Mashyah; e daí para o latim no século 4º=vulgata latina de Jerônimo; ficando sob o domínio de Roma cerca de 1600 anos sendo corrompidas. Sobre isso lemos na "Enciclopédia Britânica 1974/79-vol. 10-pg 126, o seguinte; a doutrina se desenvolveu gradativamente através de vários séculos. E passando por muitas controvérsias; inicialmente por duas razões, a exigência do monoteísmo herdado do Velho testamento, e a implicação pela necessidade de interpretar os ensinos da Bíblia para o mundo greco-romano. Todas as traduções de bíblias do mundo saíram da vulgata latina.
Na língua portuguesa foram todas traduzidas por padres católicos e tem cerca de apenas 330 anos; A professora de hist-antiga da univ.- de SP, Maria Luiza Corassim disse na rev-sup-interessante-editora Abril... do século II ao XV, as cópias dos livros sagrados estavam no conventos, eles agregavam o que queriam; sabiam? Se não sabiam é bom examinar... examinai a Escritura, não é examinai a Bíblia. O anjo disse ao profeta Danyahu=Daniel que surgiria um poder que... mudaria o calendário e a instrução...e que faria isso e prosperaria; Danyahu(Daniel) 7,21-29. e 8,10-15. Foi exatamente o que Roma fez, mudou inclusive o nome do salvador hebreu de Yahshuah HaMashyah cujo significado é Yahveh é Salvação; substituindo-o; por um nome greco-romano Jesus cristo
Até quando sucederá isso... os profetas profetizam mentiras, e são profetas do engano...os quais cuidam que farão que o meu povo se esqueça do meu nome “Yahshuah”...assim como seus pais se esqueceram do meu nome, por causa de Baal; Yahmyahu=Jeremias, 23,26,27.
Deus nunca foi o nome ou titulo do Criador Eterno. È apenas um adjetivo de qualidade inclusive com ramificação gramatical de Zeus deus maior da mitologia grega. E Jesus significa "Deus cavalo";
O nome Jesus foi dado em homenagem aos deuses pagãos o grego Zeus, o romano Júpiter e o Deus celta Esus;
Vejam parte de uma narrativa de Jerônimo ao papa, ao ser obrigado por esse, fazer mudanças na vulgata que ele próprio havia traduzido!
Jerônimo ao beato Papa Dâmaso
De velha obra me obrigas a fazer obra nova... Qual de fato, será o sábio, e mesmo o ignorante, que, desde que tiver nas mãos um exemplar, depois de haver percorrido apenas uma vez, vendo que se acha em desacordo com o que está habituado a ler, não se ponha imediatamente a clamar que eu sou um sacrílego, um falsário, porque tive a audácia de ACRESCENTAR, SUBSTITUIR, CORRIGIR alguma coisa nos antigos livros? – Um duplo motivo me consola desta acusação. O primeiro é que vós, que sois o soberano Pontífice, me ordenastes que o fizesse, o segundo é que A VERDADE NÃO PODERIA EXISTIR EM COISAS QUE DIVERGEM, mesmo quando tivessem elas por si, a aprovação dos maus... (Extraído de Introdução á Bíblia, de Caetano M. Perrela, C.M. e Luigi Vagaggini, C.M.
edição da Editora Vozes).
Ivonil Ferreira de Carvalho
edição da Editora Vozes).
Ivonil Ferreira de Carvalho
Nenhum comentário:
Postar um comentário