Um espírito, que se identifica como
"Emmanuel", assina uma mensagem ditada em Paris
em 1861, intitulada "O Egoísmo", publicada
no item 11 do capítulo XI do Evangelho
Segundo o Espiritismo de Allan Kardec, cuja primeira edição veio a público
em abril de 1864. Quando indagado se Emmanuel era o mesmo
espírito que assinou esta mensagem, o médium Francisco Cândido
Xavier afirmou: "Creio que sim. Conservo para mim a certeza de
que ele, Emmanuel, terá participado da equipe que colaborou na estrutura da
codificação da Doutrina Espírita.
A mensagem intitulada 'O Egoísmo', (...) em que se faz referência a Pilatos, é
de autoria do nosso benfeitor espiritual, não tenho dúvidas a este
respeito" [1].
No dia 10 de julho de 1927, na fazenda da senhora Carmem Perácio,
enquanto rezavam, Carmem ouviu uma voz de um espírito que se identificou como
"Emmanuel - amigo espiritual de Chico", onde logo após o viu como
"um jovem imponente, com vestes sacerdotais e aura brilhante" [2].
No ano de 1931 ocorreu o primeiro contato de ambos, no
momento em que Chico esteve à sombra de uma árvore, à beira de uma represa, no
momento em que orava. Neste momento, viu uma cruz luminosa, percebendo a figura
de um senhor que vestia uma túnica sacerdotal. Ocorreu então o famoso diálogo
entre Chico e Emmanuel [3]:
“
|
- Está
mesmo disposto a trabalhar na mediunidade?
- Sim, se os bons espíritos não me abandonarem. - Você não será desamparado, mas para isso é preciso que trabalhe, estude e se esforce no bem. - O senhor acha que estou em condições de aceitar o compromisso? - Perfeitamente, desde que respeite os três pontos básicos para o serviço. - Qual o primeiro ponto? - Disciplina. - E o segundo? - Disciplina. - E o terceiro? - Disciplina, é claro. Temos algo a realizar. Trinta livros para começar. |
”
|
O seu nome popularizou-se no Brasil pela psicografia do médium espírita, que assim descreveu um dos
primeiros contatos entre ambos, em 1931, enquanto psicografava Parnaso de Além-Túmulo,
a sua primeira obra mediúnica: "Via-lhe os traços fisionômicos de homem
idoso, sentindo minha alma envolvida na suavidade de sua presença, mas o que
mais me impressionava era que a generosa entidade se fazia visível para mim,
dentro de reflexos luminosos que tinham a forma de uma cruz."
Local onde o médium Chico Xavier teve o seu primeiro contato com
Emmanuel
Ao ser questionado sobre a sua identidade, o espírito teria respondido:
"Descansa! Quando te sentires mais forte, pretendo colaborar igualmente
na difusão da filosofia espírita. Tenho seguido sempre os teus passos e só hoje
me vês, na tua existência de agora, mas os nossos espíritos se encontram unidos
pelos laços mais santos da vida e o sentimento afetivo que me impele para o teu
coração tem suas raízes na noite profunda dos séculos…"
Em entrevista, Chico Xavier disse certa vez: "Emmanuel tem sido
para mim um verdadeiro pai na Vida Espiritual, pelo carinho com que me tolera
as falhas e pela bondade com que repete as lições que devo aprender".[4]
No seu livro "De Amor e Sabedoria de Emmanuel", Clóvis Tavares assim definiu Emmanuel[5]:
“
|
(...) A
ele, alma de escol, ao seu espírito de organizador, de autêntico chefe
espiritual, devemos a beleza, a luz, a pureza ortodoxa da prodigiosa produção
mediúnica do fidelíssimo Chico Xavier, em que têm cooperado centenas de
obreiros espirituais (...)
|
”
|
—Clóvis Tavares
|
[editar]
O retrato de Emmanuel
Foi feito um retrato do espírito Emmanuel pelo pintor mineiro Delpino
Filho. Chico Xavier informou que o espírito não "posou"
para o pintor. Na verdade, o artista foi auxiliado por um pintor desencarnado,
que era amigo de Emmanuel. O médium afirmou que o retrato produzido é fiel ao
benfeitor, quando na personalidade do senador romano Públio
Lentulus Cornelius. O único detalhe que poderia ser corrigido no
retrato se refere aos lábios, que são na realidade mais estreitos e masculinos.
A pintura original se encontra na sede do Grupo Espírita Luiz Gonzaga, em Pedro Leopoldo, numa sala de preces, feita no
quarto onde Chico nasceu, em 1910 [6].
[editar]
Reencarnações
A primeira reencarnação de Emmanuel
na Terra de que se tem notícia data do século IX a.C. Seu nome era Simas,
grão-sacerdote do templo de Amon-Rá em Tebas,
no Egito. Foi reitor da escola de Tanis
e pai da futura rainha Samura-Mat (Semíramis), do império da Assíria, da Babilônia, do Sumér e do Akad. Sua história se
encontra no livro "Semíramis: a rainha da Assíria, da Babilônia e do
Súmer", por Camilo
Rodrigues Chaves.[7]
A segunda se refere ao cônsul Publius Lentulus
Cornelius Sura, conspirador e amigo de Sulla
e Cícero, de fora torturado e morto. Mais detalhes são revelados no livro Ave Cristo,
pela psicografia de Francisco Cândido Xavier.[10]
A sexta como são
Remígio, bispo de Remis.
Nasceu no ano de 439, em Lyon. De família nobre e
religiosa, considerado o maior orador sacro do reino dos francos pela sua
especialidade em retórica. Considerado como o apóstolo dos pagãos, nas Gálias, era conhecido pela sua pureza de
espírito, e profundo amor a Deus e ao próximo. Desencarnou em janeiro de 535,
aos 96 anos de idade. [11]
A sétima como o padre Manuel da Nóbrega.Segundo Francisco Cândido
Xavier, em participação no programa "Pinga Fogo",
da extinta TV Tupi, em 1971,[12] Emmanuel teria sido, numa antiga
encarnação, o padre português Manuel da Nóbrega.
O deputado Freitas Nobre, teria declarado, em programa na mesma rede de
televisão, na noite de 27 de julho de 1971,
que, ao escrever um livro sobre o padre José de Anchieta,
teve oportunidade de encontrar e fotografar uma assinatura de Manoel da
Nóbrega, como "E. Manuel". Segundo o seu entendimento, o
"E" inicial se deveria à abreviatura de "Ermano", o
que, ainda de acordo com o seu entendimento, autorizaria a que o nome fosse
grafado Emanuel, um "m" apenas e pronunciado com acentuação oxítona.[13]
A oitava como Padre
Damiano, no século XVII. Nascido em 1613, na Espanha, residiu em Ávila, Castela-a-Velha, onde oficiou na Igreja de
São Vicente. Desencarnou em idade avançada no Presbitério de São Jaques do Passo Alto, no
burgo de São Marcelo, em Paris.
Alguns detalhes desta encarnação constam no livro Renúncia, pela psicografia de Francisco
Cândido Xavier.
A nona como Jean
Jacques Turville, no século XVIII, na França. Foi educador da
nobreza e prelado católico romano no período anterior à Revolução Francesa,
vivendo no norte da França. Fugiu à ferocidade revolucionária, indo para a
Espanha onde viveu até a morte. [14]
A décima como Padre Amaro,
um humilde sacerdote católico romano, entre os séculos XIX e XX. Viveu no
Brasil, no estado do Pará. Posteriormente foi ao Rio de Janeiro, onde se dedicou à pregação do
Evangelho de Jesus, tendo inclusive contato com o Dr. Bezerra de Menezes.[14]. Há uma mensagem psicografada por
Chico intitulada Sacerdote católico que fui onde Emmanuel descreve com
detalhes o processo de sua desencarnação nesta existência [15]..
[editar] A carta de Publius Lentulus Cornelius
Foi encontrada uma carta do senador Publius Lentulus Cornelius nos
arquivos do Duque
de Cesadini, na cidade de Roma, enviada pelo senador em Jerusalém, na época de Jesus,
que havia sido endereçada ao imperador romano Tibério César.
Nela, há uma descrição física e moral de Jesus feita pelo senador. A
carta é a seguinte[16]
“
|
O
"NOME"
Primeiro
quem tem piedade desses que se
preocupam com o nome!
É
o dono do nome Eterno! Yahweh; Shemot=Êxodo
3. O Pai Eterno Yahweh disse que
seu nome estaria no nome do filho
salvador...o meu nome está nele; Êxodo ,23,21. Todo
aquele que invocar o "nome" será salvo
diz as Escrituras; Já que o Mashiach
nos recomendou examinar as Escrituras; estamos
cumprindo a sua ordem, e examinando-as, no
que diz respeito ao nome!
O
meu povo conhecerá o meu nome...Eu lhes
fiz conhecer o teu nome; Isaias 52,6; João
17,6,26. Sobre o que pilatos escreveu a
respeito do nome. você mostra que não
tem nenhum conhecimento de causa.
E
perdeu uma grande oportunidade de mostrar
sabedoria ficando calado...pois...Até o tolo
quando se cala será reputado por sábio; e o que
serra seus lábios por entendido; Kohellet=Eclesiastes 17,28
O Acrônimo "inri" que foi colocado
na estaca de tortura onde Yahshuah
foi pregado, é a verdadeira revelação do
nome do pai, na pessoa bendita de seu
filho; Vejam a explicação gramatical, e sua
etimologia.
YAHSHUAH=HANORI
WUMELECH HAYAHUDIM.===YAHSHUAH NAZARENO REI DOS
YAHUDIM=JUDEUS.
....................................................................................................................................................................................(hebraico)
INRI=IAHSHUA- nazarenus rex
iudaeroum (latym)
(Ἰησοῦσ ὁ Ναζωραῖοσ ὁ Bασιλεὺσ Τῶν Ἰουδαίων) (grego)
Não
consigo ver o nome Jesus Cristo em nenhuma das
três inscrições aqui.
Se
alguém puder me ajudar, por favor!
Ficarei grato.
Que em latim se
expressa: Iesus Nazarenus Rex
Iudaeorum (INRI).
Segue abaixo um pequeno
comentário sobre o assunto.
INRI O Acrónimo De Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum, "Jesus Nazareno Rei Dos Judeus". Segundo Os Evangelhos, Foi O Título Que Pilatos Ordenou Que Fosse Fixado Na Cruz Onde Jesus Cristo Foi Morto. Segundo O Evangelho De Jesus Que Escreveu João, Pilatos Teria Feito Redigir O Texto Em Latim (Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum), Grego E Hebraico (ישוע הנצרת מלך היהודים).
Informações Extra Biblico.
INRI O Acrónimo De Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum, "Jesus Nazareno Rei Dos Judeus". Segundo Os Evangelhos, Foi O Título Que Pilatos Ordenou Que Fosse Fixado Na Cruz Onde Jesus Cristo Foi Morto. Segundo O Evangelho De Jesus Que Escreveu João, Pilatos Teria Feito Redigir O Texto Em Latim (Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum), Grego E Hebraico (ישוע הנצרת מלך היהודים).
Informações Extra Biblico.
Ivonil
ferreira de carvalho---jatai-go
a � �� "http://pt.wikipedia.org/wiki/Marte_(mitologia)" title="Marte (mitologia)">Marte
tertia
feria
feria
tertia
dies
mercurii
mercurii
dies
quarta
feria
feria
quarta
dies
iovis
iovis
dies
quinta
feria
feria
quinta
dies
veneris
veneris
dies
sexta
feria
feria
sexta
dies
saturni
saturni
dies
septima
feria
feria
septima
O Sabbatum era originado diretamente do hebreu Shabbat, de
conotação religiosa, em uma época em que os hebreus formavam um Romano a cargo
de Constantino I, o Grande - substitui-se o nome de "Dies Saturni"
que significa "Dia de Saturno" - forma como os pagãos se referiam ao
sábado - para "Sabatum" introduzindo devido a influência cristã o dia
de Sábado no calendário ocidental.
A Tradição Apostólica fixa o dia de descanso dos cristãos no Domingo, em
homenagem à ressurreição de Cristo.[1] Em 325
d.C., as orientações decididas no Primeiro Concílio
de Niceia,confirmam a Tradição Apostólica, e durante a Reforma do Calendário
Romano a cargo de Constantino I, o Grande - substitui-se o nome de Solis
Dies, que significa Dia do Sol - forma como os pagãos se referiam ao
Domingo - para Dominicus Dies (ou Dies Dominicum, Dies
Dominica, Dies Domini), que, em português, significa Dia do
Senhor, tendo evoluído para Domingo.
O dia de Domingo também conhecido como Prima Feria era o dia em
que os cristãos se reuniam para fazer sua reunião de culto em memória a
Ressurreição de Cristo, dia de descanso para os cristãos.
Outra coisa...não sou defensor do ateismo tambem não! Mas, não sei na
verdade qual ateismo é pior...se o não religioso, ou o religioso!
Deus nada mais é do um adjetivo de qualidade com ramificação gramatical de Z´deus...
Então entre ateu...e crente em Deus=Zeus...acho que não Hà diferença nenhuma!!
Zeus (em grego antigo: Ζεύς; transl. Zeús;[2] em grego moderno: Δίας, transl. Días), na religião da Grécia Antiga, era o "pai dos deuses e dos homens" (πατὴρ ἀνδρῶν τε θεῶν τε, patēr andrōn te theōn te),[3] que exercia a autoridade sobre os deuses olímpicos como um pai sobre sua família. É o deus dos céus e do trovão, na mitologia grega. Seu equivalente romano era Júpiter, enquanto seu equivalente etrusco era Tinia; alguns autores estabeleceram seu equivalente hindu como sendo Indra.
O Júpiter de Smyrne, descoberto em Esmirna em 1680.[1]
Rei dos Deuses
Deus do Céu, Trovão e Relâmpago
Deus da Lei, Ordem e Justiça
Morada Monte Olimpo
Símbolos Raio, águia, touro e carvalho
Cônjuge Hera e outras
Pais Cronos e Réia
Irmãos Héstia, Hades, Hera, Posídon e Deméter
Romano equivalente Júpiter
Deus nada mais é do um adjetivo de qualidade com ramificação gramatical de Z´deus...
Então entre ateu...e crente em Deus=Zeus...acho que não Hà diferença nenhuma!!
Zeus (em grego antigo: Ζεύς; transl. Zeús;[2] em grego moderno: Δίας, transl. Días), na religião da Grécia Antiga, era o "pai dos deuses e dos homens" (πατὴρ ἀνδρῶν τε θεῶν τε, patēr andrōn te theōn te),[3] que exercia a autoridade sobre os deuses olímpicos como um pai sobre sua família. É o deus dos céus e do trovão, na mitologia grega. Seu equivalente romano era Júpiter, enquanto seu equivalente etrusco era Tinia; alguns autores estabeleceram seu equivalente hindu como sendo Indra.
O Júpiter de Smyrne, descoberto em Esmirna em 1680.[1]
Rei dos Deuses
Deus do Céu, Trovão e Relâmpago
Deus da Lei, Ordem e Justiça
Morada Monte Olimpo
Símbolos Raio, águia, touro e carvalho
Cônjuge Hera e outras
Pais Cronos e Réia
Irmãos Héstia, Hades, Hera, Posídon e Deméter
Romano equivalente Júpiter
Zeus, poeticamente referido pelo
vocativo Zeu pater ("O, pai Zeus") é uma continuação de Dieus, o
Proto-Indo-Europeu , também chamado de "Dyeus
phater" ("Pai do Céu")." (American Heritage Dictionary, Zeus)
NÃO TOMAR
O NOME EM VÃO
Deus nada mais é do que um adjetivo de qualidade com ramificação gramatical de Z´deus...
Então entre ateu...e crente em Deus=Zeus...acho que não Hà diferença nenhuma!!
Zeus (em grego antigo: Ζεύς; transl. Zeús;[2] em grego moderno: Δίας, transl. Días), na religião da Grécia Antiga, era o "pai dos deuses e dos homens" (πατὴρ ἀνδρῶν τε θεῶν τε, patēr andrōn te theōn te),[3] que exercia a autoridade sobre os deuses olímpicos como um pai sobre sua família. É o deus dos céus e do trovão, na mitologia grega. Seu equivalente romano era Júpiter, enquanto seu equivalente etrusco era Tinia; alguns autores estabeleceram seu equivalente hindu como sendo Indra.
O Júpiter de Smyrne, descoberto em Esmirna em 1680.[1]
Rei dos Deuses
Deus do Céu, Trovão e Relâmpago
Deus da Lei, Ordem e Justiça
Morada Monte Olimpo
Símbolos Raio, águia, touro e carvalho
Cônjuge Hera e outras
Pais Cronos e Réia
Irmãos Héstia, Hades, Hera, Posídon e Deméter
Romano equivalente Júpiter
Experimente a interface atualizada do Blogger
| ivonilyaveh@hotmail.com | Painel
| Minha conta | Ajuda
| Sair
o
Postagem
o Spam
1 – 9 de 9
CONSEGUI REFAZER O QUE TINHA DESFEITO!!! SÓ ESPERO NÃO ME
ARREPENDER.......!!!!! ANSELMO ESTEVAN. SÓ EU FAÇO ISSO!
Por HALLELU-YAH - ´HÁ 'SHEM - YAH-Y'H'V'H em
EMPAFIA em 14/11/11
|
|
Paz do Senhor Ivonil Deus o abençoe por essa maravilhosa reflexão, que
ele continue a lhe usar poderosamente a ministrar aos corações cansados e
oprimidos. Grande abraços, Deus abençoe pelo grande conhecimento das línguas
originais da bíblia. Pr. Ivan.http://www.privan.com.br/
Por Pr. Ivan Pereira em REASES IMPORTANTES em 10/11/11
|
|
Ivonil, não se pode dizer que o amigo vai poder ganhar a vida fazendo
poesia, isso não. Mas ate que não é das piores. Arriscaria dizer que se você
insistir nisto, poderá escrever um livro, pois teu coração tem jeito para o
negocio. parabéns. Agradeço também sua visita e comentário no meu blog.
grande abraço luiz
Por Doutrina Cristã em POESIA em 30/10/11
|
|
Visão geral Autor: O apóstolo João.(Yochanan): Propósito: Alertar os
messiânicos com respeito ao falso ensino de que Maschiyah O UNGIDO não tinha
vindo verdadeiramente em carne e para incentivar a hospitalidade aos
pregadores do VERDADEIRO EVANGELHO. Data: 85-95 d.C. Verdades fundamentais: O
amor entre os messiânicos (os seguidores do Messias o UNGIDO) é a preocupação
moral básica dos seguidores do Mashiach! Maschiyah – O MESSIAS! Negar a plena
encarnação de Maschiyah leva ao julgamento de ‘Elo(rr)hím(i) Yahu. Propósito
e características A segunda epístola de João foi escrita para advertir contra
o mesmo tipo de ensino falso a que 1 João se apôs (veja “Introdução a 1 João:
Propósito e características”). Com toda probabilidade, ela foi escrita na
mesma época, nas duas últimas décadas do século 1 (c. 85-95 d.C.). Conquanto
repita idéias de 1 João, essa epístola não pressupõe que seus leitores
tivessem conhecimento de 1 João ou do seu conteúdo. Segundo João tem
características Veja mais...
Por HALLELU-YAH - ´HÁ 'SHEM - YAH-Y'H'V'H em
INTOLERÂNCIA RELIGIOSA UM FATO
GRAVÍSSIMO!! "Em ... em 24/10/11
|
|
Esta postagem foi removida pelo autor.
Por HALLELU-YAH - ´HÁ 'SHEM - YAH-Y'H'V'H em
INTOLERÂNCIA RELIGIOSA UM FATO
GRAVÍSSIMO!! "Em ... em 24/10/11
|
|
Aleluias...kkk consegui amigo entrar no seu blog, já estou te seguindo
ta! Shalon pra vc e toda sua família!
Por Míriam em
AS DUAS TESTEMUNHAS DE YAHSHUAH Ao ...
em 23/09/11
|
|
A paz do Senhor. Parabéns pelo blog! É uma honra segui-lo Para
consolidar ainda mais a nossa parceria, queria lhe convidar a fazer parte do
grupo "blogs evangélicos" no site de divulgação 2leep. Cadastrando
seu blog no grupo, seus posts serão apresentados nos outros blogs e
vice-versa, aumentando significativamente o nº de visitas. Todos os detalhes
neste link:
http://rochaferida.blogspot.com/2011/08/convite-todos-os-blogueiros-evangelicos.html#axzz1Up3yh48C
Léo Almeida rochaferida.blog
Por Leo Almeida em E CONHECEREIS A VERDADE E.............
em 13/09/11
|
Experimente a interface atualizada do Blogger
| ivonilyaveh@hotmail.com | Painel
| Minha conta | Ajuda
| Sair
o
Postagem
o Spam
1 – 9 de 9
CONSEGUI REFAZER O QUE TINHA DESFEITO!!! SÓ ESPERO NÃO ME
ARREPENDER.......!!!!! ANSELMO ESTEVAN. SÓ EU FAÇO ISSO!
Por HALLELU-YAH - ´HÁ 'SHEM - YAH-Y'H'V'H em
EMPAFIA em 14/11/11
|
|
Paz do Senhor Ivonil Deus o abençoe por essa maravilhosa reflexão, que
ele continue a lhe usar poderosamente a ministrar aos corações cansados e
oprimidos. Grande abraços, Deus abençoe pelo grande conhecimento das línguas
originais da bíblia. Pr. Ivan.http://www.privan.com.br/
Por Pr. Ivan Pereira em REASES IMPORTANTES em 10/11/11
|
|
Ivonil, não se pode dizer que o amigo vai poder ganhar a vida fazendo
poesia, isso não. Mas ate que não é das piores. Arriscaria dizer que se você
insistir nisto, poderá escrever um livro, pois teu coração tem jeito para o
negocio. parabéns. Agradeço também sua visita e comentário no meu blog.
grande abraço luiz
Por Doutrina Cristã em POESIA em 30/10/11
|
|
Visão geral Autor: O apóstolo João.(Yochanan): Propósito: Alertar os
messiânicos com respeito ao falso ensino de que Maschiyah O UNGIDO não tinha
vindo verdadeiramente em carne e para incentivar a hospitalidade aos
pregadores do VERDADEIRO EVANGELHO. Data: 85-95 d.C. Verdades fundamentais: O
amor entre os messiânicos (os seguidores do Messias o UNGIDO) é a preocupação
moral básica dos seguidores do Mashiach! Maschiyah – O MESSIAS! Negar a plena
encarnação de Maschiyah leva ao julgamento de ‘Elo(rr)hím(i) Yahu. Propósito
e características A segunda epístola de João foi escrita para advertir contra
o mesmo tipo de ensino falso a que 1 João se apôs (veja “Introdução a 1 João:
Propósito e características”). Com toda probabilidade, ela foi escrita na
mesma época, nas duas últimas décadas do século 1 (c. 85-95 d.C.). Conquanto
repita idéias de 1 João, essa epístola não pressupõe que seus leitores
tivessem conhecimento de 1 João ou do seu conteúdo. Segundo João tem
características Veja mais...
Por HALLELU-YAH - ´HÁ 'SHEM - YAH-Y'H'V'H em
INTOLERÂNCIA RELIGIOSA UM FATO
GRAVÍSSIMO!! "Em ... em 24/10/11
|
|
Esta postagem foi removida pelo autor.
Por HALLELU-YAH - ´HÁ 'SHEM - YAH-Y'H'V'H em
INTOLERÂNCIA RELIGIOSA UM FATO
GRAVÍSSIMO!! "Em ... em 24/10/11
|
|
Aleluias...kkk consegui amigo entrar no seu blog, já estou te seguindo
ta! Shalon pra vc e toda sua família!
Por Míriam em
AS DUAS TESTEMUNHAS DE YAHSHUAH Ao ...
em 23/09/11
|
|
A paz do Senhor. Parabéns pelo blog! É uma honra segui-lo Para
consolidar ainda mais a nossa parceria, queria lhe convidar a fazer parte do
grupo "blogs evangélicos" no site de divulgação 2leep. Cadastrando
seu blog no grupo, seus posts serão apresentados nos outros blogs e
vice-versa, aumentando significativamente o nº de visitas. Todos os detalhes
neste link:
http://rochaferida.blogspot.com/2011/08/convite-todos-os-blogueiros-evangelicos.html#axzz1Up3yh48C
Léo Almeida rochaferida.blog
Por Leo Almeida em E CONHECEREIS A VERDADE E.............
em 13/09/11
|
FAREI UM A AJUDADORA
COMENTÁRIO: A palavra
DISSE está na terceira pessoa do singular do verbo dizer, no Pretérito Perfeito
Simples do Indicativo, o que mostra que uma única Pessoa estava operou na
criação da mulher
Flávio Josefo Busto romano tido como
de Flávio Josefo Nome completo Yosef ben Matityahu (יוסף בן מתתיהו) Nascimento 37
d.C. ou 37 d.C. Morte 100 d.C. Flávio Josefo, ou apenas Josefo (em latim Flavius
Josephus; 37 ou 38[1] – c. 100 d.C.[2]), também conhecido pelo seu nome
hebraico Yosef ben Matityahu
filimino nagado ( vulgo
cohanul ) el
FAÇAMOS
O HOMEM A NOSSA
IMAGEM E....
Ola,
respondendo a pergunta sobre...façamos o
homem a nossa imagem e...Começo
com uma pergunta
que Yahweh fez
ao seu servo
Iyov=Jo...Onde estavas tu,
quando Eu fundava a terra...quando as estrelas
da alva juntas alegremente
cantavam , e todos os filhos (anjos) de YHWH=Yahweh rejubilavam!...Iyov=jó, 38 1-11. É
uma narrativa linda sobre a
criação do universo
por Yahweh e seu exercito
de serventes.
Sempre quando
é mostrado na
Escritura Sagrada, o trabalho
de Yahweh aparece com o seu exercito de operarios celestiais. Milhares de
milhares o serviam...Danyahu=Daniel 7, 10. e
refs. Outra narrativa
maravilhosa da criação
está em Mishlê=Proverbios 8.
Vejamos uma declaração do
Verbo, que antes
era o Miguyah=semelhante a Yah; e mais
tarde veio ao mundo como Yahshuah=imagem de Yah-(hebreus 1,3.) o Salvador
da humanidade chamado aqui,
de a “sabedoria” de Yah...Num
processo genetico miraculoso
de celulas tronco;
executado cientificamente por
Yahweh; O grande
projetismo e criador
de todas as coisas,
visiveis e invisiveis.
Eis o
que a sabedoria
declara......Desde a eternidade fui ungida...Antes de haver
abismos, fui gerada, e
antes ainda de haver
fontes carregadas de águas.
Antes que os montes
fossem firmados, antes
dos outeiros eu fui
gerada.
Ainda Ele
(Yah)não tinha feito
a terra, nem os campos, nem sequer o
principio do pó
da terra. Quando Yah
preparava os ceus, aí estava eu: quando
compassava ao redor
a face do abismo. Quando firmava as
nuvens de cima, quando
fortificava as as
fontes do abismo. Quando punha o mar
o seu
termo, para que as
águas não trespassassem o seu
mando, quando compunha
os fundamentos da
terra. Eu estava
com ELE, e era seu
aluno.
Essa narrativa
de Yahshuah sobre a
criação, mostra que Ele estava presente e atuando ciosamente junto
do Pai=Yahweh; E que
tambem as hostes de
malakim=anjos juntamente estavam
literalmente com a mão
na massa.
Quando da criação
do universo, todo o
exército de Yahweh estava trabalhando com ele
sob seu comando.
Como na construção
de todas as coisas,
tanto o filho
como os malakim=anjos, estão
sempre juntos trabalhando
com o Yahweh;
Veja um exemplo
em Danyahu=Daniel 7...e vi um
semelhante ao filho do
homem...e fizeram-no chegar
até ao Ancião de dias =Yahweh; e milhares
de milhares...de anjos...o serviam.
Então fica claro
que o diálogo era
entre o Eterno
Criador, e seus seres
criados; O filho “primogênito=primeiro
gerado” E “unigênito=único gerado” E ao
mesmo tempo o
verbo=porta-voz do Eterno. E
os malakim=anjos santos;
Já que o Ruach hakodesh “que pairava
sobre a face do
abismo” é
literalmente a força=poder de
Yahweh.
espirito vem do hebraico רוּחַ
הַקֹּדֶשׁ =ruach hakodesch=sopro sagrado
do aramaico ruhka kadosh=sopro
do grego= pneuma=folego;
No
portugues=espirito=folego.
De onde tiraram espirito
pessoa?
Só
poderia ter sido mesmo coisa de Roma; a
grande prostituta que embriagou os habitantes da
terra, incluso as suas
filhas, com o vinho da sua devassidão; Apo,17;
De acordo com a
bíblia hebraica Helohim são os criadores do homem à sua própria imagem e
semelhança e também são os genitores dos Nefilin como afirma em Gênesis 6:4:"Naqueles dias estavam os nefilins na terra,
e também depois, quando os filhos de Helohim conheceram as filhas dos homens,
as quais lhes deram filhos. Esses nefilins eram os valentes, os homens de
renome, que houve na antigüidade"
O versículo
descreve por si só que no período antes do dilúvio e também depois os filhos de
Helohim que praticaram sexo com as filhas dos homens e geraram os gigantes
ficaram conhecido como Nefilim, sendo conhecido que o termo Nefilim
significa Os desertores ou Os caídos fica melhor entendido que é de Helohim,
ou seja, do Criador Eterno que os Nefilins
se tornaram traidores, desertores devido a suas transgressões para como as
mulheres filhas dos homens.
E disse Helohim
Façamos o homem
à nossa imagem, conforme a nossa semelhança Criou Helohim o homem à sua imagem;
à imagem de Helohim os criou, homem e mulher os criou!
E disse Yah a Adam
...far-le-ei uma judadora,,,
A palavra DISSE está na terceira pessoa do singular do verbo
dizer, no Pretérito Perfeito Simples do Indicativo, o que mostra que uma única
Pessoa-Yahweh- A palavra DISSE está na terceira
pessoa do singular do verbo dizer, no Pretérito Perfeito Simples do Indicativo,
o que mostra que uma única Pessoa estava operou na criação da mulher
Se o termo Bereshit
baraHelohim et hashamayim ve'et ha'arets. Bereshit
1:1, iniciasse com as letras hebraicas Alef e
Tav , primeira e última
letras do alfabets hebraico.
O termo ficaria da forma original e correta:
Ab reshit bara Helohim et hashamayim ve'et
ha'arets.
"O pai do princípio criou Helohim os céus e a terra".
Nas Escrituras judaico-cristãs, o termo ocorre já na primeira sentença. A tradução padrão para Gênesis 1,1 é:
"No princípio criou Helohim os céus e a terra".
Uma tradução literal da sentença é:
בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ
"No princípio criou os Helohim os céus e a terra". Gênesis 1:1
Em hebraico transliterado:
"Bereshit bara Elohim et hashamayim ve'et ha'arets. Bereshit 1:1
"O pai do princípio criou Helohim os céus e a terra".
Nas Escrituras judaico-cristãs, o termo ocorre já na primeira sentença. A tradução padrão para Gênesis 1,1 é:
"No princípio criou Helohim os céus e a terra".
Uma tradução literal da sentença é:
בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ
"No princípio criou os Helohim os céus e a terra". Gênesis 1:1
Em hebraico transliterado:
"Bereshit bara Elohim et hashamayim ve'et ha'arets. Bereshit 1:1
O termo בָּרָא =bara, no caso
está no singular.
םיהלאה=HELOHIM Há'Shem – (השם)- O Nome –
Ehyeh-Asher-Ehyeh
O
nome Ehyeh (hebraico: אֶהְיֶה) vem da frase אהיה אשר אהיה
"ehyeh-asher-ehyeh" ( Shemot=Êxodo
3:14), geralmente traduzida como Eu
sou o que sou.
Se partirmos
para o Aramaico, a definição
é a seguinte.
Ulhim" é o título original aramaico usado pelo
povo judaico significando "O Criador Eterno
Em fonemas da língua portuguesa deve-se pronunciar
"UL-RIM", com a tônica na sílaba "RIM". "Ulhim" é
a forma uni-plural, que pode ser usada tanto para singular como para plural,
embora também ocorra a forma singular pura "UL". A influência pagã
alterou a pronúncia para "ELOHIM" e para "EL", devido aos
cultos pagãos primitivos de "EL". "ELOHIM" é má leitura de
"ULHIM" como "EL" é má leitura de "UL". A palavra
"Shamaiym" em hebraico significa "céus", sempre no plural.
Ao encontrar a palavra céu, no singular, nas traduções, devemos desconsiderar,
pois em hebraico só existe a forma
plural "céus". Também devemos considerar a palavra
"bereshiyt" como traduzível por "no princípio", em relação
à criação, pois obviamente o Criador é Eterno e anterior a qualquer fato, em
especial à sua própria obra de criação.
RUKHA (RÚRRA), sendo ULHIM apenas um título, do mesmo modo que YAHUH recebem igualmente este título nas escrituras. A palavra “rukha”, em aramaico, significa “espírito” e também significa “vento”, contudo, como nomes próprios nunca devem ser traduzidos, devemos nos referir a ele como RUKHA (RÚRRA), e não por alguma tradução, ainda que literal. Note que a pronúncia do primeiro “R”, a inicial de RUKHA, deve ser pronunciada do mesmo modo que a letra “R” na palavra “caro”. Não é correto pronunciar como o “R” inicial na língua portuguesa, como na palavra “rua”, mas sim, repito, como o “R” na palavra “caro. A figura acima mostra o Nome RUKHA (RÚRRA) em caracteres hebraicos modernos, com os respectivos sinais massoréticos de modo a representar a correta pronúncia do Nome do Consolador
RUKHA (RÚRRA), sendo ULHIM apenas um título, do mesmo modo que YAHUH recebem igualmente este título nas escrituras. A palavra “rukha”, em aramaico, significa “espírito” e também significa “vento”, contudo, como nomes próprios nunca devem ser traduzidos, devemos nos referir a ele como RUKHA (RÚRRA), e não por alguma tradução, ainda que literal. Note que a pronúncia do primeiro “R”, a inicial de RUKHA, deve ser pronunciada do mesmo modo que a letra “R” na palavra “caro”. Não é correto pronunciar como o “R” inicial na língua portuguesa, como na palavra “rua”, mas sim, repito, como o “R” na palavra “caro. A figura acima mostra o Nome RUKHA (RÚRRA) em caracteres hebraicos modernos, com os respectivos sinais massoréticos de modo a representar a correta pronúncia do Nome do Consolador
É isso aí
, tire suas conclusões e me
responda Ok?
Ivonil ferreira
de carvalho—jatai-go
EU
SOU EU SERY...
Respondeu-lhes
Yeshua: Amen, Amen, eu vos digo que antes que Avraham existisse, EU SOU.”
Normalmente algumas pessoas fazem uso deste verso bíblico para dizer que o messias fazia uma alusão ao texto de Êxodo 3:14 e portanto estaria se referindo como sendo o próprio Eterno.
Aqueles que fazem esta alusão na sua grande maioria estão se baseando nas traduções modernas, pois tanto no texto grego quanto no texto hebraico, este fato simplesmente não existe.
Alguns "aramaicistas" de maneira tendenciosa fazem uso do seu conhecimento de aramaico, para tentar provar suas teorias e enganar aqueles que não sabem este idioma.
Hoje neste texto eu quero falar sobre este verso, fazendo uso tanto do grego, quanto do hebraico e do aramaico, para demonstrar que quando se deseja saber a verdade, basta fazer uma pesquisa aprofundada sobre o assunto.
Para começar vamos fazer uso do texto Hebraico e analisarmos o verso de Êxodo 3:14:
ויאמר אלהים אל משה אהיה אשר אהיה ויאמר כה תאמר לבני ישראל אהיה שלחני אליכם
A expressão que normalmente se traduz como "eu sou", na verdade em hebraico significa "serei que serei" אהיה אשר אהיה Ehye asher ehye.
Este Ehye é o verbo "ser" na primeira pessoa do singular, na conjugação futuro, portanto não teria lógica de se traduzir como eu sou, mas sim eu serei.
Existem muitas passagens bíblicas que fazem uso deste verbo no futuro, e eu selecionei duas para que você possa comprovar esta pratica.
אהיה לכם לאלהים - Ehye lachem lelohim - Serei para vocês por Deus.
E ser-me-eis por povo, e eu vos serei por Deus. Jeremias 30:22
אנכי אהיה עמך - Anochi ehye imach -Eu serei contigo
E ordenou a Josué, filho de Num, e disse: Esforça-te e anima-te; porque tu introduzirás os filhos de Israel na terra que lhes jurei; e eu serei contigo. Deuteronômio 31:23
Quando um israelita queria expressar eu sou, ele diria apenas Eu, pois o verbo ser no presente não existe em Hebraico, como podemos ver nos seguintes exemplos abaixo:
Eu sou Hebreu - Ivri anochi - עברי אנכי
E ele lhes disse: Eu sou hebreu, e temo ao SENHOR, o Deus do céu, que fez o mar e a terra seca. Jonas 1:9
Eu sou Deus todo poderoso - Ani El Shadai - אני אל שדי
Sendo, pois, Abrão da idade de noventa e nove anos, apareceu o SENHOR a Abrão, e disse-lhe: Eu sou o Deus Todo-Poderoso, anda em minha presença e sê perfeito. Gênesis 17:1
Eu sou José - Ani Yosef - אני יוסף
E disse José a seus irmãos: Peço-vos, chegai-vos a mim. E chegaram-se; então disse ele: Eu sou José vosso irmão, a quem vendestes para o Egito. Gênesis 45:4
Então nesses textos podemos perceber que traduzir por eu sou seria um grande absurdo.
Agora vamos ao grego.
A expressão hebraica אהיה אשר אהיה Ehye asher ehye em Grego da septuaginta foi traduzida por egó eimí ho on (εγω ειμι ο ων) que em português seria algo próximo de "eu sou o ser" ou "Eu sou aquele que é"
Percebemos que a tradução grega, não respeitou o verbo (Ehye) ao qual vemos nos textos hebraicos e fez uma espécie de tradução livre.
Veja alguns exemplos do uso do termo Eu sou em grego:
Eu sou Deus todo poderoso - Ego eimi ho theos ton - εγω ειμι ο θεος σου
Sendo, pois, Abrão da idade de noventa e nove anos, apareceu o SENHOR a Abrão, e disse-lhe: Eu sou o Deus Todo-Poderoso, anda em minha presença e sê perfeito. Gênesis 17:1
Eu sou José - Ego eimi IÔSÊPH - εγω ειμι ιωσηφ
E disse José a seus irmãos: Peço-vos, chegai-vos a mim. E chegaram-se; então disse ele: Eu sou José vosso irmão, a quem vendestes para o Egito.
Mais exemplos:
EGÔ EIMI Ê AMPELOS que significa eu sou a videira.
EGÔ EIMI O ARTOS que significa eu sou o pão.
EGÔ EIMI O KHRISTOS que significa eu sou o Cristo.
Agora vamos ver alguns exemplos do verbo ser no futuro em Grego:
Serei para vocês por pai - Esomai autos eis patera - εσομαι αυτω εις πατερα
E me disse: Teu filho Salomão, ele edificará a minha casa e os meus átrios; porque o escolhi para filho, e eu lhe serei por pai. 1 Crônicas 28:6
Esomai tō lalounti barbaros - Serei para quem falo um bárbaro - εσομαι τω λαλουντι βαρβαρος
Mas, se eu ignorar o sentido da voz, serei bárbaro para aquele a quem falo, e o que fala será bárbaro para mim. 1 Coríntios 14:11
Não serei um nescio - ouk esomai aphron - ouk εσομαι αφρων
Porque, se quiser gloriar-me, não serei néscio, porque direi a verdade; mas deixo isto, para que ninguém cuide de mim mais do que em mim vê ou de mim ouve. 2 Coríntios 12:6
Então percebemos que Esomai é a palavra correta para uma tradução da palavra Hebraica Ehye,mas o texto grego em Êxodo decidiu traduzir de maneira diferente não respeitando a lógica do idioma Hebraico.
Mas agora vamos ver o texto aonde Jesus fala “eu sou”, e fazer uma simples observação no grego.
Disse-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos digo que antes que Abraão existisse, eu sou. João 8:58 (Almeida corrigida e revisada fiel)
ειπεν αυτοις ο ιησους αμην αμην λεγω υμιν πριν αβρααμ γενεσθαι εγω ειμι
João 8:58 ( Textus receptus)
EIPEN AUTOIS IÊSOUS AMÊN AMÊN LEGÔ UMIN PRIN ABRAAM GENESTHAI EGÔ EIMI
João 8:58 ( Transliteração do grego)
Nesta declaração do messias temos apenas escrito EGÔ EIMI, não temos, portanto nem a referencia a expressão HO ON, que existe na septuaginta grega, nem a palavra correta para o verbo ser no futuro esomai, Portanto qualquer associação ao fato ocorrido no êxodo seria apenas uma falácia.
Caso o messias estivesse querendo fazer uma alusão direta ao fato ocorrido com Moises, ele poderia ter citado o próprio Moises, e não precisava ter falado de Abraão, e teria usado a mesma expressão que existe no texto grego na passagem de êxodo, e não foi isto que ele fez, mas sim dizer que ele existia antes da existência de Abraão, e nada mais que isso.
Então eu pergunto baseado em qual texto se usa para afirmar que o messias estava falando ou se comparando ao próprio Deus?
Enquanto alguém tenta explicar isto, vamos continuar agora vendo no aramaico, que ultimamente tem sido a "nova descoberta" daqueles que se dizem "experts" nos "originais bíblicos" hehe.
Assim como acabamos de ver no Hebraico e no Grego, o aramaico tbm possui uma palavra equivalente ao termo hebraico Ehye e outra para designar o verbo ser no presente.
Mas a maioria dos "aramaicistas" prefere omitir este fato e tentar iludir as pessoas ensinando de maneira equivocada.
Normalmente se diz que o termo equivalente de Ehye é “Ena Na”, mas isso não é verdade, pois “Ena Na” é usado da mesma maneira que usamos no grego e no Hebraico o verbo ser no presente, mas vamos aos exemplos.
Eu sou o pão da vida - ennā nā laḥmā dəḥayyē -ܐܶܢܳܐ ܐ݈ܢܳܐ ܠܰܚܡܳܐ ܕ݁ܚܰܝܶܐ
Eu sou o pão da vida. João 6:48
Eu sou Santo - ennā qaddīš nā -ܐܶܢܳܐ ܩܰܕ݁ܺܝܫ ܐ݈ܢܳܐ
Porquanto está escrito: Sede santos, porque eu sou santo.1 Pedro 1:16
Sou escravo de Jesus - assīrā ennā dəyešū - ܐܰܣܺܝܪܳܐ ܐܶܢܳܐ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ
Por esta causa eu, Paulo, sou o prisioneiro de Jesus Cristo por vós, os gentios; Efésios 3:1
Eu sou o menor dos apostolos - ennā nā gēr zəūrhūn dašlīḥē -ܐܶܢܳܐ ܐ݈ܢܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܙܥܽܘܪܗܽܘܢ
Porque eu sou o menor dos apóstolos, que não sou digno de ser chamado apóstolo, pois que persegui a igreja de Deus. 1 Coríntios 15:
Podemos perceber nestes exemplos acima que "ena na", não significa em hipótese alguma o mesmo que Ehye no Hebraico, mas então qual palavra podemos usar no aramaico?
Veja abaixo os exemplos:
Eu serei para você Deus - wehwē leh ălāhā - ܘܶܐܗܘܶܐ ܠܶܗ ܐܰܠܳܗܳܐ
Quem vencer herdará todas as coisas; e eu serei seu Deus, e ele será meu filho.Apocalipse 21:7
E serei seu Deus - wehwē ălāhhūn - ܘܶܐܗܘܶܐ ܐܰܠܳܗܗܽܘܢ
“E que consenso tem o templo de Deus com os ídolos? Porque vós sois o templo do Deus vivente, como Deus disse: Neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo. “
Podemos perceber nesses exemplos acima que em nenhum momento seja no aramaico, no hebraico ou grego, se pode afirmar que ao falar com fariseus, o messias esta tentando fazer qualquer tipo de alusão ao Ehye, e, portanto fica bem claro, que as inúmeras tentativas de dizer que o messias seria o proprio Deus, são apenas falacias de pessoas que nada sabem, ou que não querem saber a verdade.
Termino aqui dizendo a mesma frase que digo muitas vezes, estudem mais idiomas semíticos, busquem estudar mais e não acreditem em qualquer pessoa que se diz, “expert” pois a maioria dos religiosos acaba omitindo fatos, para favorecer sua crença, e assim levar milhares de pessoas ao engano.
Um abraço e bons estudos para todos.
Normalmente algumas pessoas fazem uso deste verso bíblico para dizer que o messias fazia uma alusão ao texto de Êxodo 3:14 e portanto estaria se referindo como sendo o próprio Eterno.
Aqueles que fazem esta alusão na sua grande maioria estão se baseando nas traduções modernas, pois tanto no texto grego quanto no texto hebraico, este fato simplesmente não existe.
Alguns "aramaicistas" de maneira tendenciosa fazem uso do seu conhecimento de aramaico, para tentar provar suas teorias e enganar aqueles que não sabem este idioma.
Hoje neste texto eu quero falar sobre este verso, fazendo uso tanto do grego, quanto do hebraico e do aramaico, para demonstrar que quando se deseja saber a verdade, basta fazer uma pesquisa aprofundada sobre o assunto.
Para começar vamos fazer uso do texto Hebraico e analisarmos o verso de Êxodo 3:14:
ויאמר אלהים אל משה אהיה אשר אהיה ויאמר כה תאמר לבני ישראל אהיה שלחני אליכם
A expressão que normalmente se traduz como "eu sou", na verdade em hebraico significa "serei que serei" אהיה אשר אהיה Ehye asher ehye.
Este Ehye é o verbo "ser" na primeira pessoa do singular, na conjugação futuro, portanto não teria lógica de se traduzir como eu sou, mas sim eu serei.
Existem muitas passagens bíblicas que fazem uso deste verbo no futuro, e eu selecionei duas para que você possa comprovar esta pratica.
אהיה לכם לאלהים - Ehye lachem lelohim - Serei para vocês por Deus.
E ser-me-eis por povo, e eu vos serei por Deus. Jeremias 30:22
אנכי אהיה עמך - Anochi ehye imach -Eu serei contigo
E ordenou a Josué, filho de Num, e disse: Esforça-te e anima-te; porque tu introduzirás os filhos de Israel na terra que lhes jurei; e eu serei contigo. Deuteronômio 31:23
Quando um israelita queria expressar eu sou, ele diria apenas Eu, pois o verbo ser no presente não existe em Hebraico, como podemos ver nos seguintes exemplos abaixo:
Eu sou Hebreu - Ivri anochi - עברי אנכי
E ele lhes disse: Eu sou hebreu, e temo ao SENHOR, o Deus do céu, que fez o mar e a terra seca. Jonas 1:9
Eu sou Deus todo poderoso - Ani El Shadai - אני אל שדי
Sendo, pois, Abrão da idade de noventa e nove anos, apareceu o SENHOR a Abrão, e disse-lhe: Eu sou o Deus Todo-Poderoso, anda em minha presença e sê perfeito. Gênesis 17:1
Eu sou José - Ani Yosef - אני יוסף
E disse José a seus irmãos: Peço-vos, chegai-vos a mim. E chegaram-se; então disse ele: Eu sou José vosso irmão, a quem vendestes para o Egito. Gênesis 45:4
Então nesses textos podemos perceber que traduzir por eu sou seria um grande absurdo.
Agora vamos ao grego.
A expressão hebraica אהיה אשר אהיה Ehye asher ehye em Grego da septuaginta foi traduzida por egó eimí ho on (εγω ειμι ο ων) que em português seria algo próximo de "eu sou o ser" ou "Eu sou aquele que é"
Percebemos que a tradução grega, não respeitou o verbo (Ehye) ao qual vemos nos textos hebraicos e fez uma espécie de tradução livre.
Veja alguns exemplos do uso do termo Eu sou em grego:
Eu sou Deus todo poderoso - Ego eimi ho theos ton - εγω ειμι ο θεος σου
Sendo, pois, Abrão da idade de noventa e nove anos, apareceu o SENHOR a Abrão, e disse-lhe: Eu sou o Deus Todo-Poderoso, anda em minha presença e sê perfeito. Gênesis 17:1
Eu sou José - Ego eimi IÔSÊPH - εγω ειμι ιωσηφ
E disse José a seus irmãos: Peço-vos, chegai-vos a mim. E chegaram-se; então disse ele: Eu sou José vosso irmão, a quem vendestes para o Egito.
Mais exemplos:
EGÔ EIMI Ê AMPELOS que significa eu sou a videira.
EGÔ EIMI O ARTOS que significa eu sou o pão.
EGÔ EIMI O KHRISTOS que significa eu sou o Cristo.
Agora vamos ver alguns exemplos do verbo ser no futuro em Grego:
Serei para vocês por pai - Esomai autos eis patera - εσομαι αυτω εις πατερα
E me disse: Teu filho Salomão, ele edificará a minha casa e os meus átrios; porque o escolhi para filho, e eu lhe serei por pai. 1 Crônicas 28:6
Esomai tō lalounti barbaros - Serei para quem falo um bárbaro - εσομαι τω λαλουντι βαρβαρος
Mas, se eu ignorar o sentido da voz, serei bárbaro para aquele a quem falo, e o que fala será bárbaro para mim. 1 Coríntios 14:11
Não serei um nescio - ouk esomai aphron - ouk εσομαι αφρων
Porque, se quiser gloriar-me, não serei néscio, porque direi a verdade; mas deixo isto, para que ninguém cuide de mim mais do que em mim vê ou de mim ouve. 2 Coríntios 12:6
Então percebemos que Esomai é a palavra correta para uma tradução da palavra Hebraica Ehye,mas o texto grego em Êxodo decidiu traduzir de maneira diferente não respeitando a lógica do idioma Hebraico.
Mas agora vamos ver o texto aonde Jesus fala “eu sou”, e fazer uma simples observação no grego.
Disse-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos digo que antes que Abraão existisse, eu sou. João 8:58 (Almeida corrigida e revisada fiel)
ειπεν αυτοις ο ιησους αμην αμην λεγω υμιν πριν αβρααμ γενεσθαι εγω ειμι
João 8:58 ( Textus receptus)
EIPEN AUTOIS IÊSOUS AMÊN AMÊN LEGÔ UMIN PRIN ABRAAM GENESTHAI EGÔ EIMI
João 8:58 ( Transliteração do grego)
Nesta declaração do messias temos apenas escrito EGÔ EIMI, não temos, portanto nem a referencia a expressão HO ON, que existe na septuaginta grega, nem a palavra correta para o verbo ser no futuro esomai, Portanto qualquer associação ao fato ocorrido no êxodo seria apenas uma falácia.
Caso o messias estivesse querendo fazer uma alusão direta ao fato ocorrido com Moises, ele poderia ter citado o próprio Moises, e não precisava ter falado de Abraão, e teria usado a mesma expressão que existe no texto grego na passagem de êxodo, e não foi isto que ele fez, mas sim dizer que ele existia antes da existência de Abraão, e nada mais que isso.
Então eu pergunto baseado em qual texto se usa para afirmar que o messias estava falando ou se comparando ao próprio Deus?
Enquanto alguém tenta explicar isto, vamos continuar agora vendo no aramaico, que ultimamente tem sido a "nova descoberta" daqueles que se dizem "experts" nos "originais bíblicos" hehe.
Assim como acabamos de ver no Hebraico e no Grego, o aramaico tbm possui uma palavra equivalente ao termo hebraico Ehye e outra para designar o verbo ser no presente.
Mas a maioria dos "aramaicistas" prefere omitir este fato e tentar iludir as pessoas ensinando de maneira equivocada.
Normalmente se diz que o termo equivalente de Ehye é “Ena Na”, mas isso não é verdade, pois “Ena Na” é usado da mesma maneira que usamos no grego e no Hebraico o verbo ser no presente, mas vamos aos exemplos.
Eu sou o pão da vida - ennā nā laḥmā dəḥayyē -ܐܶܢܳܐ ܐ݈ܢܳܐ ܠܰܚܡܳܐ ܕ݁ܚܰܝܶܐ
Eu sou o pão da vida. João 6:48
Eu sou Santo - ennā qaddīš nā -ܐܶܢܳܐ ܩܰܕ݁ܺܝܫ ܐ݈ܢܳܐ
Porquanto está escrito: Sede santos, porque eu sou santo.1 Pedro 1:16
Sou escravo de Jesus - assīrā ennā dəyešū - ܐܰܣܺܝܪܳܐ ܐܶܢܳܐ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ
Por esta causa eu, Paulo, sou o prisioneiro de Jesus Cristo por vós, os gentios; Efésios 3:1
Eu sou o menor dos apostolos - ennā nā gēr zəūrhūn dašlīḥē -ܐܶܢܳܐ ܐ݈ܢܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܙܥܽܘܪܗܽܘܢ
Porque eu sou o menor dos apóstolos, que não sou digno de ser chamado apóstolo, pois que persegui a igreja de Deus. 1 Coríntios 15:
Podemos perceber nestes exemplos acima que "ena na", não significa em hipótese alguma o mesmo que Ehye no Hebraico, mas então qual palavra podemos usar no aramaico?
Veja abaixo os exemplos:
Eu serei para você Deus - wehwē leh ălāhā - ܘܶܐܗܘܶܐ ܠܶܗ ܐܰܠܳܗܳܐ
Quem vencer herdará todas as coisas; e eu serei seu Deus, e ele será meu filho.Apocalipse 21:7
E serei seu Deus - wehwē ălāhhūn - ܘܶܐܗܘܶܐ ܐܰܠܳܗܗܽܘܢ
“E que consenso tem o templo de Deus com os ídolos? Porque vós sois o templo do Deus vivente, como Deus disse: Neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo. “
Podemos perceber nesses exemplos acima que em nenhum momento seja no aramaico, no hebraico ou grego, se pode afirmar que ao falar com fariseus, o messias esta tentando fazer qualquer tipo de alusão ao Ehye, e, portanto fica bem claro, que as inúmeras tentativas de dizer que o messias seria o proprio Deus, são apenas falacias de pessoas que nada sabem, ou que não querem saber a verdade.
Termino aqui dizendo a mesma frase que digo muitas vezes, estudem mais idiomas semíticos, busquem estudar mais e não acreditem em qualquer pessoa que se diz, “expert” pois a maioria dos religiosos acaba omitindo fatos, para favorecer sua crença, e assim levar milhares de pessoas ao engano.
Um abraço e bons estudos para todos.
Encontro Vocálico, Encontro
Consonantal e Dígrafo
Classificação do
encontro vocálico: ditongo, hiato e tritongo.
DITONGO -> é o encontro de duas vogais
pronunciadas na mesma sílaba.
Exemplos:
água -> á – gua
espécie -> es – pé – cie
muito -> mui – to
pelotão -> pe – lo – tão
pais -> pais
água -> á – gua
espécie -> es – pé – cie
muito -> mui – to
pelotão -> pe – lo – tão
pais -> pais
HIATO -> é o encontro de duas vogais
pronunciadas em sílabas separadas.
Exemplos:
Exemplos:
receoso ->
re – ce – o – so
triunfo -> tri – un – fo
poeta -> po – e – ta
país -> pa – ís
triunfo -> tri – un – fo
poeta -> po – e – ta
país -> pa – ís
TRITONGO -> é o encontro de três vogais
pronunciadas na mesma sílaba.
Exemplos:
saguões -> sa – guões
quaisquer -> quais – quer
enxaguou -> en – xa – guou
saguões -> sa – guões
quaisquer -> quais – quer
enxaguou -> en – xa – guou
Encontro
consonantal é o encontro de duas consoantes,
as duas consoantes são pronunciadas.
Exemplos com as
consoantes na mesma sílaba:
Pedra -> pe – draPlanta -> plan – ta
Glicose -> gli – co – se
Estudos Netzarim
Estudo Nazareno: Qual o significado das Escrituras
Hebraicas?
by Uriel Ben Levy
____________________________________________
"Examinais os Ketuvim(Escrituras),
porque vós cuidais
ter nelas a vida eterna,
e são elas que de mim testificam". Yachanan/João 5.39
_____________________________________________
Amados irmãos em YAHSHÚA haMoshiach,
Quero vos brindar com este singelo e prático manual de
compreensão das Escrituras “sagradas”. Pedimos a Yahshúa Shekhinah de YHWH que
abra nosso entendimento para que possamos discernir e compreender os oráculos
escritos de abba YAH! Amein!
1. O Tanakh
A "Bíblia" é chamada no meio Israelita de TANAKH.
O Tanakh são os Oráculos escritos de YHWH.
O Tanakh é a Emunah de Israel.
Emunah em hebraico significa: confiança fiel, fé, isto é, a
Regra de Fé e prática e por meio da qual um Israelita regulamenta toda sua
vida.
Assim está escrito no Talmude Bavli: “Bendito é YHWH quem
deu uma Torah Tripla a seu povo, que está composto por três partes".
Os Nazarenos não denominam as Escrituras hebraicas de
“BÍBLIA”, pois este é um apelido substituto do nome TANAKH, esta substituição
foi imposta pelos chefes gregos da Igreja cristã, pois tudo que tinha sabor
judaico foi renomeado para nomes gentílicos ou pagãos, portanto a denominação
“BÍBLIA” é falsa. Os Sábios de Israel e os Nazarenos nunca chamaram o Tanakh de
Bíblia, mas sempre chamaram as Escrituras de KITVEI HAKODESH(Escrituras
“Sagradas”) ou TANAKH, pois as escrituras são HEBRAICAS!!!
2. Torah Tripla?
"A tua justiça é uma justiça eterna, e a tua Torah é a
verdade." Tehilim/Salmos 119.142
Torah Emet! A Torah é a verdade!
A Torah Tripla(instrução de YHWH) está composta por três
partes, que são:
1. T = TORAH =
Instrução
2. N = NEVIIM =
Profetas
3. K = KETUVIM =
Escritos
Estas três partes formam o acróstico TANAKH
3. Qual o propósito do Tanakh?
“E que desde a tua meninice fostes instruídos na KITVEI
HAKODESH (as sagradas Escrituras), que podem fazer-te sábio para a salvação, da
EMUNAH que há em Yahshúa Hamashiah”. 2 Timóteo 3:15
O Pastor Timóteo
discípulo do apóstolo Paulo era filho de uma mãe judia, como tal, foi
instruído no Tanakh desde cedo aos cinco anos de idade. O Tanakh na passagem de
II Tim. 3:15 é denominado de KITVEI HAKODESH, que significa em língua hebraica:
AS ESCRITURAS “SAGRADAS” ou melhor dizendo: OS ESCRITOS PUROS! Exatamente um
eufemismo para as ESCRITURAS HEBRAICAS originais, também significa: AS
ESCRITURAS DO KADOSH, isto é, Os Escritos de YHWH!!.
O Rabbi Yah salvador de Israel nos diz em Yachanan 5:39
"Examinais os Ketuvim(Escrituras), porque vós
cuidais ter nelas a vida do eterno,e são
elas que de mim testificam".
O Amo Yahshúa chama as Escrituras de KETUVIM, que na língua
hebraica significa: ESCRITOS, ESCRITURAS, isto é, as Escrituras puras dos
Hebreus-Israelitas.
Yahshúa nos diz exatemente que o Tanakh são os oráculos
escritos de YHWH e que estes Escritos
especiais dão testemunho Dele e que nestes Escritos podemos encontrar os
ensinos para adquirir e receber a vida que vem do eterno YAH.
Portanto o Tanakh são os Oráculos escritos de YHWH, foi dado
a Israel para indicar o Caminho que se deve andar, mostrar a verdade absoluta e
condicionar aos fiéis um estilo de vida de acordo com a vontade soberana de
YHWH. Tudo que é um Israelita necessita saber, deve-se em primeiro lugar fazer
um exame no Tanakh e por fim aplicar e desenvolver um estilo de vida
fundamentado na Verdade absoluta de YHWH, na Torah, nos Profetas e nos
Escritos.
4. Qual a Natureza do Tanakh?
“Toda a Escritura foi escrita no ESPIRITO DE ELOHIM , e
proveitosa para ensinar, para redargüir, para corrigir, para instruir em
justiça.” II Tim. 3:16 ( versículo corrigido segunda a Peshita aramaica
hebraica)
Cremos portanto que todo o Tanakh é inspirado e jamais deve
ser acrescentado ou diminuído ou rejeitado. O Tanakh deve ser entendido no
espírito de Yahshúa haMashiach, isto é, sendo ele o Messias de Israel, o ungido
de YHWH, nele reside o verdadeiro entendimento e conhecimento de toda sabedoria
de YHWH. Esta chave de conhecimento do Tanakh foi transmitida aos Apóstolos
Nazarenos, este conhecimento foi redigido no chamado ESCRITOS NAZARENOS(KETUVIM
NETZARIM) também chamado de BRIT CHADASHAH (PACTO RENOVADO) e é segundo a fé
dos Israelitas Nazarenos um SEFER HAKODESH, um escrito inspirado.
“E vi um Malakh Rav(Mensageiro grande), bradando com grande
voz: Quem é digno de abrir o livro e de desatar os seus selos? E disse-me um
dos Zakenim: Não chores; eis aqui o ARIEH MISHEVET YAHUDAH (leão da tribo de
Judá), a raiz de David, que venceu, para abrir o livro e desatar os seus sete
selos”. Revelação 5:2,5
5. Na época de Yahshúa e dos Apóstolos, o que eles liam ou
examinavam?
Vejamos estas passagens do Pacto renovado:
Então lhes abriu o entendimento para compreenderem as
escrituras Lucas 24:45
Examinais as Escrituras, porque vós cuidais ter nelas a vida
eterna, e são elas que de mim testificam; João 5:39
Ora, estes eram mais nobres do que os de Tessalônica, porque
receberam a palavra com toda avidez, examinando diariamente as Escrituras para
ver se estas coisas eram assim. Atos dos Apóstolos 17:11
E chegou a Éfeso um certo Yehudi/judeu chamado Apolo,
natural de Alexandria, homem eloqüente e poderoso nas Escrituras. Atos dos
Apóstolos 18:24
E que desde a tua meninice sabes as sagradas Escrituras, que
podem fazer-te sábio para a salvação, pela fé que há em Yahshúa Hamashiah. 2
Timóteo 3:15
Procura apresentar-te diante de Elohim aprovado, como
obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a Devar
haEmet(palavra da verdade)> [Torah]. 2 Timóteo 2:15
Como vemos aqui, os nazarenos usavam tão somente as
ESCRITURAS HEBRAICAS e nelas esquadrinhavam todo o conhecimento que tinham
necessidade conforme o Espirito de YAH ia operando e revelando tudo e sobre
todos a vontade e a verdade de YHWH. Naturalmente ainda não existia editado nos
dias apostólicos a Brit Chadashah(Pacto renovado) ou os Livros da “Nova”
Aliança como conhecemos hoje!.
Como vimos acima, os Nazarenos são adeptos apenas e somente
das ESCRITURAS HEBRAICAS também chamadas de TANAKH, KITVEI HAKODESH e
ESCRITURAS “SAGRADAS” OU PURAS, e dia e noite está desejoso em aprender e
conhecer os ensinamentos administrados pelo espírito de Yahshúa na assembléia
dos purificados pelo seu sangue. Sempre os Israelitas nazarenos buscam nas
raízes hebraicas do Tanakh aquilo que necessitam para o crescimento espiritual
e pela indicação do espírito da profecia de Yahshúa tem chegado âmago do
entendimento e do discernimento espiritual também conhecido como Halakhah(O
modo de Caminhar na presença de YHWH). Os Nazarenos não reconhecem o Talmude, a
Mishnah, os Midrashim, e a Cabalah como livros inspirados e nem como sendo uma
segunda Torah ou Torah Oral, achamos que estes livros contém alguns bons
ensinamentos que podem ser confirmados pelo TANAKH, para os Israelitas
nazarenos somente o TANAKH e a BRIT CHADASHAH são inspirados.
Vejamos este importante testemunho de um historiador cristão
acerca da habilidade dos Netzarim/Nazarenos quanto ao valor por eles dado ao
estudo das escrituras sagradas:
"Mas estes sectários... não se chamavam de cristãos -
mas de 'nazarenos'... contudo, são simplesmente judeus completos. Eles não só
usam o Novo Testamento como também o Antigo Testamento, como o fazem os
judeus... Eles são bem treinados no hebraico. Pois dentre eles a Torá inteira,
os Nevi'im (Profetas) e... os Ketuvim (Escritos)... (Epifânio; Panarion 29)
Recapitulando, as três partes que compõe a Torah são:
T = TORAH = Instrução
N = NEVIIM = Profetas
K = KETUVIM = Escritos
6. Os Livros do Tanakh e suas divisões
1.Toráh | Instrução |
B'reshit "No princípio" Génesis
Shemot "Nomes" Éxodo
V'yqrá "E chamou" Levítico
B'midbar "Nos Deserto" Números
Devarim "Palavras" Deuteronomio
2.Nevi'ím | Profetas |
*Os primeiros profetas
Ya-hoshea "Yahwéh Salva" Josué
Shoftim "Juízes" Juízes
Sh'muel alef 1º
Samuel
Sh'muel bet 2º Samuel
Mela'him alef 1º Reis
Mela'him bet 2º Reis
*Os últimos Profetas
Ye'shaYahu "Yahwéh tem Salvado" Isaías
Ye'rmYahu "Yahwéh faz nacer, Yah exalta" Jeremías
Ye'hezqEl "O Fortalece" Ezequiel
*Teré Asar ( Os doze Profetas menores, também faz parte da
secção dos últimos profetas)
Hoshea "Salvação" Oséas
YoEl "Yahwéh é Elohim" Joel
Amós "Carregar uma carga, vigoroso" Amós
OvadYah "Servo de Yahwéh" Abdías
Yonáh "Pomba" Jonás
Mikháh "Quem é como Elohim" Miquéas
Nakhum "Consolo" Nahum
Chabaquq "Abraço" Habacuc
TzefanYah "Tesouro de Yahwéh" Sofonías
Chagay "Festivo" Hageu
ZekarYah "Yahwéh Recorda" Zacarías
Malakí "Meu Mensageiro" Malaquías
3.Ketuvim | Escritos |
Tehilim "Salmos/Hinos/Cánticos" Salmos
Mishléi "Alegorias/Provérbios" Provérbios
Yob "Perseguido" Job
* Os cinco Meguilot (Rolos)
Shir Hashirim "Cántico de Cánticos" Cântico dos
cânticos
Rut "Amiga" Rut
Eikháh "Ai!!!" Lamentacões
Qohelet "Pregador" Eclesiastes
Ester "Estrela" Ester
Daniel "Elohim é meu Juiz" Daniel
Ezráh "Ajuda" Esdras
NekhemYah "Yahwéh Consola" Nehemías
D'brei hayamim alef "Palavras do dia 1" 1º
Crônicas
D'brei hayamim bet "Palavras do dia 2" 2º Crônicas
Conclusão:
Queridos irmãos e amigos nazarenos, Examinemos pois o Tanakh
pois nele achamos a vida do eterno! Andemos pois de acordo com os Oráculos
Escritos de YAH ¡ Baruch haShem YHWH!
O Conhecimento é fruto da expiação pelo sangue do Messias
Yahshúa, por tanto devemos entender e crer Nele conforme está escrito no Tanakh
e de acordo com a Operação do Espirito do Kadosh YAH que opera eficazmente
naqueles que receberam o seu filho em
seus corações e em cujas bocas se pronuncia e se invoca o nome verdadeiro de
YHWH.
Se tu desejas hoje mesmo receber a revelação de Yahshúa em
teu coração e crer que de fato Ele é o messias e Salvador de Israel, e que
somente no sangue e no nome de Yahshúa tu podes alcançar o perdão dos teus
pecados e seres aceito na comunidade dos eleitos de Israel . Rogo e
recomendo-te nas mãos de YHWH e sejas bem vindo a nossa irmandade e comunidade
Israelita Nazarena.
Selah! Pensa!
Ministerio Nazareno Sar Shalom
E-mail: beitlevy@hotmail.com
Etimologia
Ver também: Cnidoscolus
quercifolius
A origem do termo em português brasileiro
favela surge no episódio histórico
conhecido por Guerra de Canudos.
A cidadela de Canudos foi construída junto a alguns morros,
entre eles o Morro da Favela, assim batizado em virtude da planta Cnidoscolus
quercifolius (popularmente chamada de favela) que
encobria a região. Alguns dos soldados que foram para a guerra, ao regressarem ao Rio de Janeiro
em 1897, deixaram de receber o soldo,
instalando-se em construções provisórias
erigidas sobre o Morro da Providência.
O local passou então a ser designado popularmente Morro da Favela, em
referência à "favela" original. O nome favela ficou conhecido e na década de 1920, as habitações improvisadas, sem
infraestrutura, que ocupavam os morros passaram a ser chamadas de favelas.[10]
Senhor Bom...senhor-pronome de tratamento...bom-adjetivo de qualidade....
senhor mau-idem...ok? A etimologia de Baal é senhor, amo, dono, marido etc...são pronomes de tratamento o senhor, a senhora...não são nomes proprios...
LASHON HARÁ: MÁ LÍNGUA! A
Nenhum comentário:
Postar um comentário