domingo, 11 de novembro de 2018

YHVH_YAVEH MUDARAM PARA DEUS

COMO O TETRAGRAMA SE TRANSFORMOU NO TÍTULO DEUS?



“Quem subiu ao céu e de lá desceu?
“Quem recolheu o vento de mãos abertas?
“Quem amarrou  o Mar  numa  túnica?
“Quem fixou os limites da Terra?
“Qual é o seu nome; e o nome de seu filho.
Se é  que o sabes? Mishlê=Provérbios 30,4.
 Nenhum texto alternativo automático disponível.
Porque a Katuv (escritura) diz a Faraóh, Para isso mesmo Eu te levantei, para que Eu pudesse mostrar em ti; o Meu poder, e para que o Meu Nome pudesse ser declarado ao longo de toda a Terra...Shemot (Êxodo) 9;16)
O  tetragrama   YHWH,  se refere  ao  nome  do Eterno, em original hebraico.



YAHVEH  é o único nome que é realmente o nome próprio de ETERNO CRIADOR. Os outros nomes são títulos e não nomes propriamente.










Esta é a forma quadrática do TETRAGRAMA KADOSH-de imprensa- ou moderno- sem os massoréticos. Ao colocar os sinais massoréticos passamos a identificar a pronuncia, som-fonema-fonética corretos. É do TETRAGRAMA KADOSH que partem as inúmeras Transliterações
YAHVEH= יַהְוֶה     Se lê (Yarveh com a tônica na última sílaba)  lembrando que  em hebraico se escreve sempre da direita para a esquerda.

Pergaminho do Mar morto com o tetragrama em hebraico arcaico...

    

O nome YAHVEH= יַהְוֶה é derivado da forma causativa do verbo hebraico HAVAH (הָוָה), que significa “ser”, ou “existir”.
E de acordo a tradição judaica é a terceira  pessoa  do imperfeito no singular do verbo  SER.
O nome YAHVEH significa “Ele faz existir
FORMAS GRAMATICAIS DO NOME DO ETERNO:
YAHVEH
forma plena
YAHU     
forma trilítera
YAH
forma bilitera

Todas estas formas estão corretas, guardadas as devidas considerações. São também utilizadas na formação de palavras conjugadas...
Agora compare aqui os nomes compostos (nomes  compostos  são aqueles que tem o prefixo ou sufixo do nome do Eterno Yahveh;).

YAHVEH = YHWH = O PAI


Exemplos;
O nome do Filho Yahshuah tem em si, o significado pleno de" Yah+Shuah=Yahveh é Salvação= הוהי =העושהי
A prefixo do nome do pai Yahveh,    +   Shuah=Salvação...   -   YHWH  -  YAHSHUAH  ou (lembrando sempre que em hebraico escreve-se da direita para a esquerda)  HVHY... HAUHSHAY.

NOME
SIGNIFICADO
MODIFICAÇÕES
YAH SHUAH
SALVAÇÃO DE YAH (O FILHO)
JESUS – DEUS PORCO
HALLELU YAH היוללה
LOUVOR A YAH
ALELUIA
YASHORUL
YAH   JUSTO SUPREMO
ISRAEL
YAH SHALYM
A CIDADE DE SHALOM=PAZ DE YAH
JERUSALÉM
YAHUDAH
ADORADOR  DE YAH
JUDÁ
YAH UDIM
ADORADORES DE YAH (O POVO)
JUDEUS
EMAMYAH
YAH CONOSCO
EMANUEL – BELL CONOSCO
MIGU YAH 
QUEM É COMO YAH?
MIGUEL - QUEM É COMO BELL
GABRYAHU
MENSAGEIRO DE YAH
GABRIEL - MENSAGEIRO DE BELL
ULYAHU
CUJO UL-HIM É YAH
ELIAS
YARMI-YAHU
YAH É SUBLIME
JEREMIAS
YASHA-YAHU       
SALVAÇÃO DE YAH
ISAIAS
SHAMUYAH
OUVIR DE YAH
SAMUEL – OUVIR DE BELL
ULISHYAH
YAH DE SÚPLICA
ELISEU – ZEUS DE SÚPLICA
DANYAHU
YAH É JUÍZ
DANIEL – BELL É JUÍZ E BELLTSSAZAR – PROTEGIDO POR BELL
HANANYAH
YAH TEM SIDO CLEMENTE
SADRAQUE
MICHAYAH
QUE AMA A YAH
MESAQUE
AZHARYAH
ABDENEGO PROTEGIDO DE NEBO
TZEFANYAH    
SOFONIAS
ZECHARYAH
ZACARIAS

TODOS OS NOMES PRÓPRIOS DE IMPORTÂNCIA FORAM MUDADOS NA BÍBLIA:
ROOT – RUTE
NECHEMYAH – NEÉMIAS
MATTITYAHU – MATEUS
YACHANAN MOSHE – MARCOS
YACHANAN – JOÃO
KEFAH – PEDRO
YAAKOV - TIAGO




Em  Yashayahu=Isaías  52,6.  Diz... o meu povo conhecerá o meu nome;
O nome kadosh Yahveh aparece cerca de 6828 vezes em hebraico na Tanak, e indica, pois tratar-se de nome muito conhecido e que dispensava a presença de sinais vocálicos auxiliares ( as vogais intercalares).
A antiguidade e legitimidade  do tetragrama YHVH  como o  nome  do Eterno Criador  para os hebreus; é provada na  passagem  de Shemot=Êxodo  capitulo  3; onde  O  Eterno  revelou á Mehshuah=Moisés, seu  nome  até  então  não revelado ao  homem,  nas  seguintes  palavras:

“Mehshuah  disse ao Eterno; Quando eu aparecer diante  do  povo hebreu e lhes  disser; O Ulhim  de seus  ancestrais enviou-me  a vós;  e eles me perguntarem; Qual é  o nome  dele? O que lhes direi? Adonai  disse a Mehshuah “Ehyeh  Asher  Ehyer”;  que a BJC  traduz por=EU Sou Serey; o que Sou Serey=acrescentou...

Nenhum texto alternativo automático disponível.
“Diga  isso  ao  povo  dos hebreus; Yud-Heh-Vav-Heh o Ulhim=Eterno Criador,  de seus  pais, O Ulhim  de Avraham,  o Ulhim  de Ytz´chak e o Ulhim  de Ya´akov, enviou-me  a vós.  Esse é o meu  nome para  sempre; desejo  ser lembrado  dessa  forma, geração  após geração.. Agora  até  os egípcios saberão  que EU  SOU..YUD-HEH-VAV-HEH. Eu apareci a Avraham  e  a Ytz´chak  e  A Yahshurum como  o Adonai Ulhim Tiz,va´ot=O Todo- Poderoso  dos exércitos celestiais;  Mas, pelo  meu  nome Y H V H Yhaveh não  lhes  fiz conhecer...  Shemot=êxodo  6,2. É  assim que está escrito  no   Tanakh.

Em  Devarym=Deut-6,4.  O Eterno  volta  a enfatizar  seu  nome  aos hebreus dizendo...ouve  Ô  Yashurum=Ysrael...YUD-HEH-VAV-HEH é  um; em hebraico  pronuncia-se assim ”YUD-HEH-VAV-HEH echad.  Echad=errad é  um  numeral é  o  numero  um,  significando  que Ele  é  único.
Nenhum texto alternativo automático disponível.
A  preocupação  em  deixar  claro  seu  nome  para  os hebreus. Fez  YUD-HEH-VAV-HEH advertir  seu  povo dizendo.. do  nome  de outros  Ulhim (deuses)  nem  vos  lembrais; Shemot=Êxodo 23, 1,2.
Mais  tarde o profeta  lembrando disse... Aquele cujo  braço glorioso, Ele  fez  andar à mão direta  de Mehshuah=Moisés? Que fendeu  as águas diante  deles,  para criar  um “NOME Yud-HEH-VAV-HEH”eterno?; Yashayahu=Isaias, 63,12-16.
 Nenhum texto alternativo automático disponível.
Existem informações  que a  troca  de  nomes, surgiu  na  tradução  da  Vulgata Latina, de Jerônimo  no século 4º, o  que é confirmada  por  descobertas, confirmando a  permanência  do  nome Y H W H  na Septuaginta (versão dos 70).  Somente  no  ultimo  livro  do Tanak  o  do profeta Malakyah  o  Tetragrama Y H W H  em caracteres hebraicos aparece   cerca  de 48  vezes.Imagem relacionada
Uma  pesquisa  na Tanakh  dos Yahdim=judeus...onde  o  tetragrama  aparece 6828  vezes;  revela  a evidencia de que  Eles  sempre usaram  o YUD-HEH-VAV-HEH como  sendo  o  nome  do  Eterno.
Descobriram-se recentemente cópias  mais  antigas  da  Septuaginta (Versão  dos 70) grega  que  continham   o tetragrama Y-H-V-H,  embora  em  forma fragmentada.  Uma  delas descoberto  no Egito,  são  os  restos  fragmentários  dum  rolo  de papiro  da LXX  com  uma  parte  de Devarym=Deut-32, 3,6 identificado  como  Papiro  Foud Inventário  nº 266. Apresenta  49  vezes o Tetragrama escrito  em caracteres hebraicos quadrados, e em cada  ocorrências de Y H V H em fragmentos  não identificados ( O 116, e 117, e 123)  Os peritos datam  esse papiro  como  sendo  do século I antes  do Mashyah. E  nesse  caso foram escritos 4  ou  5 séculos antes  dos  manuscritos já mencionados.

 Nenhum texto alternativo automático disponível.
Comentando que  os  fragmentos  mais antigos  da Septuaginta grega  realmente  contem Y H V H  em caracteres  hebraico.  O  Dr  P, Kahle  diz...sabemos  agora  que  o texto  grego  da septuaginta  no  que  tange a ter  sido escrito  por Yahdim=Judeus  para  Yahdim=judeus não  traduziu o  nome  divino  Y H V H   por  Kyrios (grego=senhor) mas  o tetragrama escrito com letras  hebraicas foi retido  em  tais  manuscritos.  Foram  os  cristãos  que substituíram  o  Tetragrama Y H V H  pelo grego Kyrios(senhor)  já  a partir  do  4º século.  Quando  o nome  divino  não  era  mais entendido.
Cumprindo  as  palavras  dos  profetas hebreus... Os  profetas  profetizam  mentiras e são  profetas  do engano...e  faz  que  o meu  povo se esqueça do  meu  nome “Y H V H”  assim  como  seus  pais  se esqueceram  do  meu  NOME  Y H V H; Yarmyahu=Jeremias= 23,26,27.
Resultado de imagem para manuscritos da septuaginta com yhwh fotos
Na segunda metade  do primeiro  milênio era atual, os  escribas conhecidos  como massoretas (doutores  da Torah)introduziram  um  sistema  de sinais  vocálicos, para facilitar  a leitura  do  texto consonantal  em hebraico. A MASSORÁ era um conjunto de comentários críticos e gramaticais (soletração, vocalização, divisão em orações e parágrafos etc.) A palavra "Massorah" é uma palavra HEBRAICA que quer dizer "TRADIÇÃO
  Nenhum texto alternativo automático disponível.
No hebraico antigo escrevia-se somente com consoantes, e As vogais eram somente pronunciadas, isto é, as vogais eram transmitidas, através das gerações do povo judeu, oralmente e não de forma escrita, visto que a escrita da língua hebraica possuía apenas as consoantes.

Os Massoretas foram os responsáveis pela adição de vogais no texto hebraico moderno.

A padronização dos sinais e pontuação criados pelos massoretas se deu por volta do século X com o trabalho das famílias ben Asher e ben Naphtali. Uma dessas famílias, a de Ben Asher, foi responsável pela produção de importantes códices, tais como o Códice do Cairo(895 d.C.), o Códice Alepo (900-950 d.C.) e o Códice Leningrado (1008 d.C.). Os registros contidos nesses códices são conhecidos como textos massoréticos. O texto do Antigo Testamento que consta atualmente em nossas Bíblias é baseado nos textos massoréticos.

Referências bibliográficas:

GOTTWALD, Norman K. Introdução socioliterária à Bíblia hebraica. Tra­dução de Anacleto Alvarez. São Paulo: Paulinas, 1988.

E-SWORD. the sword of the lord with an eletronic edge. 2007. Software de Ferramentas e Comentários Bíblicos.
Os sinais massoréticos que fazem a diferença, no caso, os que nos interessam para identificarmos a verdadeira pronúncia para os Nomes do Pai YAHUEH e do Filho YAHSHUAH, obviamente com o prefixo do nome do Pai YAH+SHUA=Salvação de YAHUEH, são os. Kamatz, o Shuruk, e o Patar”.Vamos colocá-los nos seus devidos lugares nesta seqüência, surpreendendo a muitos que defendem uma transliteração incompatível e definirmos de vez a Pronúncia Correta; YAHUEH e YAHSHUAH. O massorético Kamatz Patar sob a Consoante YUD dá Início à Pronúncia YA. A Letra HEY tem som de duplo R (RR) no meio e muda no final. Então já obtivemos YOD-HEY. O VAV com o massorético Shuruk, dá ao Vav o som de U e a Letra Final do tetragrama também HEY, mas no final, sem som, formando então: YOD HEY VAV HEY as quatro Letra do TETRAGRAMA SAGRADO-O NOME DO PAI.

Nenhum texto alternativo automático disponível. 
O historiador  Flavio Josefo,  viveu  em época  em  que  o nome  ainda era  conhecido, no seu livro,  “ Guerras  dos Judeus”, lemos a seguinte   citação  em “Antiguidades 2:12:4”  que  Josefo sabia  qual  era  o nome,  mas,  dizia  não  ser  licito  dizê-lo  explicitamente, porém, Josefo  deixa  uma  importante  dica.  Ao falar  da  cobertura  da  cabeça  do Cohem Gadol (sumo-sacerdote) Josefo  explica: “Nela  estava gravado  o nome  Sagrado. Ele tinha  quatro vogais” (Guerras 5:5;7).
 Nenhum texto alternativo automático disponível.
Ora, vemos  aqui algo muito  interessante...Josefo,  ao escrever, relata  que  o Nome  Sagrado  de YHWH  além  das  quatro  letras  YUD  HEY  VAU  HEY  consistia  também  de quatro  vogais.  Mas  por  que  Josefo  relataria  isso?
Tal  informação era particularmente  relevante  para  o mundo  grego, visto  que,  ao contrário  das  línguas semitas,  os  gregos  eram acostumados  às  vogais.
 Nenhum texto alternativo automático disponível.
“Quando  os gregos adaptaram o sistema o sistema  de escrita  fenícia  para  a sua  língua...eles  criaram  sinais  para  vogais  e o utilizaram  a cada  vez  que  uma  vogal  ocorria...
”The Book  of knowledge Vol-1 pg 193-artigo de robert M. Whiting).
 Nenhum texto alternativo automático disponível.
O relato preciso  de Josefo é uma importante  pista, mostrando que, se transliterado  para  o  grego,  o  Nome  de  YHWH  conteria  quatro  vogais.  Mas,  ainda  não  é suficiente  para  sabermos qual é, de fato,  o nome de YHWH.
 O  Texto Massorético
 Nenhum texto alternativo automático disponível.
Embora essa  tese  já  seja  refutada  pela maioria  dos estudos,  alguns  grupos  mantêm a tese  de  que  o nome  seja  Jeová. Essa  tese  vem  da forma,  já  vocalizada, encontrada  no texto massorético, do século IX.  Porem, essa  informação  não procede,  visto  que  o texto massorético  foi  escrito  muito  depois  do banimento  do Nome, e  o próprio Judaismo  testemunha  que,  a vocalização  foi  um  mero  lembrete  colocado  no texto  para  que os judeus  substituíssem  o Nome  por  um  dos  demais  títulos  de YHWH.
Tanto  é  que, na realidade,  o Nome  de YHWH no texto massorético  não  possui  apenas  uma  vocalização.  A vocalização “Yehowah” (da  qual deriva  o nome Jeová) é  apenas a  mais frequente, e   vem  do uso  das  vogais  do termo “Eloah” em conjunto  com  as  letras “YUD  HEY  VAU  HEY”. Ainda assim, é  uma  vocalização  confusa,  pois  traz  duas  vocalizações  para  o “VAU”-tanto a vocalização  do”O” quanto  a  do “U” dando indícios de  que  os  massoretas  não estavam  fazendo  uma  simples  vocalização,  como  nas  demais  palavras.
Não é difícil  de vermos  que  o termo  Jeová  está  completamente  errado,  pois  não  há “J”em hebraico (correto  seria  o”Y”)nem  tampouco  o “V”está correto,  visto que  o  vau  no hebraico antigo (e  isso se preserva em alguns dialetos  existentes  até  hoje)  não  tinha,  como  no hebraico  moderno,  o som  de “V”  ora, se  o “J”  e  o  “V” estão errados, e  as  vogais  também  não  são  originais,  então  o termo  está  completamente equivocado.
Mas  será  que  o texto  massorético  dá  algum indicio  de qual seja  o Nome?  A resposta  é  sim. E  é  isso  que  veremos  a  seguir.
 Nenhum texto alternativo automático disponível.
Os  Nomes  compostos
 
Uma das  fontes  seguras  para encontrarmos  o   Nome  YHWH são  os  chamados  nomes  compostos,  isto é,  nomes  de personagens  bíblicos  que  derivam  do  nome YHWH.
Porem,  uma  das dificuldades  do  texto  massorético quando  lidamos  com  nomes compostos  é  o fato  de  que  encontramos  duas  formas distintas.  Quando  o  Nome  de YHWH  é usado  no  início  do Nome,  o mesmo aparece  como “Yah ou Yahu”
Texto massorético-Exemplos de  nome  YHWH  no inicio
YAH-SHUA(Josué)
Yahu-shafat (josafá)
Porem, quando  o nome  YHWH  é usado  no  final, vemos  algo completamente diferente,  daí a dificuldade. Ao aparecer  no final,  o nome YHWH aparece  como “Yahu”
Texto massorético-Exemplos  do nome YHWH  no final
Ulia-Yahu (Elias)
Yarmi-Yahu(Jeremias)
Yahsha-Yahu (Isaias)      
    
Como sabermos  então qual  a  pronúncia  correta? Por  sorte, termos  fontes  vocalizadas  muito  mais  antigas  do  que  o  texto massorético.
 
O  testemunho  da Peshita  Vocalizada –
 
O  mais importante  testemunho  que  temos  de  manuscritos  semitas  vocalizados é  a Peshita Aramaica. A  Peshita Tanach é  uma  tradução  do Antigo Testamento  para  o aramaico,  e  a  Peshita  N T  é uma  compilação  aramaica  do  NT...contendo  traduções  do hebraico  antigo, e manuscritos  escritos originalmente  em  aramaico.
A Peshita  é  o texto  bíblica  usado   por assírios,  sírios  e caldeus.  No  quarto  século,  muito  antes d os massoretas  produzirem  seu texto,  esses  povos  já haviam criado  vogais  para o texto aramaico.  E  vale  lembrar  que,  tendo  tido  um  contato  bem  cedo com a  fé  em Yahshuah,  tais  povos  não  foram influenciados  pelo banimento  judaico  do  nome.
A Peshita,  em  seu dialeto oriental,  traz,  por exemplo, em  Mt-1;8 “Asa  aoled  Yahushafat”. Reparem  que  a Peshita  indica  que  o nome  original de Josafá  era  “Yahushafah”.
“ Peshitta aramaica (dialeto antigo)-Exemplos  do nome YHWH  no inicio.”
Yahu-shuah
Yahu-shafat
 Nenhum texto alternativo automático disponível.
A solução  do  mistério  dos nomes  compostos.
 
Portanto,  a Peshita  nos ajuda  a chegarmos  à  conclusão  de,  na realidade, os  nomes  compostos onde  o  Nome  de YHWH  era usado  no final  foram,  no texto massorético, alterados, e que,  de  fato “YAHU”=YARRÚ...seria  uma  parte  do  Nome  de  YHWH.  Não  é  difícil  ver  de  onde  vieram  as  corrupções  linguísticas  “Yehoshua” Yehoshafat”-foram usadas  as  mesmas  vogais “E”  e  “O”  que aparecem  na  forma  adulterada “Yehovah”=Jeová.
 
AS  ABREVIAÇÕES....
 
Outros  dois  testemunhos  deixados  intactos  no texto  massorético  são  as abreviações  do Nome  de YHWH. Há  dois  tipos  de abreviações  que figuram  nos manuscritos  e fragmentos  do  Tanack;  o chamado  Trilitera,  que  traz  as  três  primeiras letras  do Nome. E é  sempre  transliterado  como “YAHÚ” e  a  forma  bilitera “YAH”. 
 
De posse  de todas  essas  informações,  em   nossa  busca  pelo  Nome  YHWH,  já temos  3  das  4  vogais  mencionadas  por Josefo.
 
Fragmentos  da Septuaginta; com  o tetragrama em  caracteres   Y H V H  em hebraico!
 
Há  outros  testemunhos  importantes  para  o Nome,  como  por exemplo  o  de George  Howard  que  em  seu Livro “The  Tetragrama   and  the  new  Testamment”  cita  achados  arqueológicos  de  fragmentos  da Septuaginta  nas cavernas  de Qumran  que traziam  o termo  transliterado “IAU” ao invés do famoso  Kurios  (grego-usado  na LXX moderna  em substituição  ao tetragrama.
 
O  testemunho Samaritano...
 
Um  testemunho  também  de relevância  é  o  da forma  samaritana  de pronunciar o  Nome  de  YHWH...Os samaritanos,  que  se separaram  dos judeus  em sua forma de  culto antes   do  banimento  do Nome, e que  historicamente pronunciavam  o  nome  como “Iabe”.
Os  relatos  históricos  também  indicam  que  havia  uma  variação  na pronuncia  dos  samaritanos.  Não  é  muito  difícil  percebe-la, afinal, o “vau” está sendo pronunciado  como “b”, o que  certamente é uma variante exclusiva  dos  samaritanos assim  como  a pronuncia  do  “Vau”  como  “V” é uma  variante exclusiva  dos judeus  da Europa. Todavia, o testemunho samaritano é importantíssimo, pois fornece  a última  peça  que  faltava  para chegarmos  às  4 vogais  de Josefo-se antes tínhamos “i” “a”  “u”, o testemunho samaritano nos fornece  o último  “e”.  Porem, para podermos chegar à  essa  conclusão  com  maior segurança, é preciso  analisar  os  demais  testemunhos, e verificar  se podemos  confirmar  esta  tese  da  última vogal.
 
“Os  Testemunhos  dos  pais  da Igreja”
 
Talvez  o testemunho  mais  importante  de todos   seja  o  dos chamados “Pais  da Igreja” que  viveram  nos  primeiros   anos  após Yahshuah,  visto  que,  como  vimos anteriormente, os  nazarenos  jamais  participaram  do banimento  do Nome.
A pronúncia  do nome  era, portanto,  de conhecimento  dos nazarenos-e, possivelmente e pelo mesmo motivo,  de  conhecimento  dos primeiros  talmidim (discípulos) que  sucederam  aos  Emissários  nazarenos.
 
Testemunhas da abreviatura  “Yahú”
 
A abreviação “Yahu” é  amplamente  testemunhada  pelos “pais  da Igreja”, mais especificamente, na  sua  forma  grega  transliterada  como “Iau” em  alguns          casos,  como   por  exemplo  na obra “Breviarium nos  Salmos” temos  uma marcação  que indica  um  som aspirado,  tal  como  no hebraico “Yahu”.
 
A  Afirmação de Clemente
 
Talvez  o maior  testemunho  de  todos  seja  a afirmação  de Clemente, na  obra “Stromata”Livro 5, capitulo 6, onde  ele diz:
“Além disso,  o místico  nome  de quatro letras...é  chamado de  “Iaue”...o  qual é interpretado  como “Aquele  que será”
Aqui,  Clemente  usa  a transliteração  “IAUE”. A transliteração  em questão  casa  perfeitamente com a  conclusão  de que chegamos,  de  que as  vogais  seriam “i” “a” “u” “e”.
 
Levando-se  em  consideração  o testemunho  samaritano,  o testemunho  de Clemente,  o testemunho  dos nomes  teofóricos  e  das abreviações, chegamos à  conclusão  totalmente  confortável  de  que  o nome é “Yahweh” sendo pronunciado “Yaué”  ou  “Yarrué” (a primeira pendendo  um pouco mais  para o hebraico popular, a segunda  sendo  um pouco  mais  purista,  ambas  perfeitamente  válidas e  possíveis).
 
Curiosamente a Enciclopédia Judaica  também  suporta  esta  conclusão, dizendo  acerca  do nome YHWH.
...a  pronúncia  original  deve  ter  sido  Yahweh  ou Yahaveh. Disso deriva a forma  contraída  “Yah”-(Enciclopédia  Judaica-artigo “names  of  God)
 
 
Segue a lista  de testemunhos:
Irineu-na  obra “Contra heresias”Vol,2,15;3-numa alusão  aos gnósticos,  que abreviaram  com “Ia-ot”  o termo  YHWH Tsevaot (YHWH  das hostes).
Clemente  de Alexandria-na  obra “Stromata”
Origenes-na obra “Em joão”21.
 
 
CONCLUSÂO
 
Diante  dos  fatos  supracitados,  fica   muito bem  comprovado  que  o  Nome Sagrado é “Yahweh=Yarrué”  Essa é,  inclusive, a opinião  da maioria  dos  acadêmicos  da atualidade (justamente  por causa  de alguns dos  fatos  aqui  apresentados, trazem  o Nome  dessa  forma.
Além  das questões  já  levantadas,  que  ficou demonstrado que  não  só  o banimento  não é bíblico,  como  também  vai  contra a Escritura,  que  nos  diz  que devemos lembrar  do  nome  de YHWH, temos ainda a  questão  de que  o conhecer  o hebraico  e proclamar o  Nome  de YHWH  fazem  parte  do  processo  de redenção  da  raça humana  como  disse o profeta  de Yahweh=Yarrue”.
 
Porque então  darei  uma  linguagem  pura  ao povo, para que  todas  as  nações  invoquem  o  Nome  YHWH=Yarrué...Tsefaniyah=Sofonias 3,9.
 
Portanto, eis  que  lhes  farei  conhecer,  dessa  vez  lhes  farei  conhecer a minha  mão e  o  meu  poder, e  saberão  que  meu nome  é YHWH=Yarrué-Yashayahu=Isaias 52,6.
 
Portanto  o meu  povo  saberá  o  meu Nome Yashayahu-Isaias, 52,6
 
Retirado dos estudos de Ivonil Ferreira de Carvalho
 
 
De onde apareceu esta palavra Deus, e como foi inserida na Bíblia como título e mesmo como nome do Criador?

O Termo ''Deus'' só aparece a partir da Vulgata Latina, no século quarto, depois da fundação da Igreja Católica
 Nenhum texto alternativo automático disponível.

A palavra latina Deus, em inglês God, bem como suas traduções em outras línguas, a exemplo Θεός em grego, Бог em eslavo, Ishvara em sânscrito, ou Alá em árabe, são normalmente usadas para toda e qualquer concepção. O mesmo acontece no hebraico ... mas no judaísmo, Deus também é utilizado como nome próprio, o Tetragrama YHVH, que acredita-se referir-se à origem henoteística da religião. Na Bíblia, quando a palavra "Senhor" está em todas as capitais, isto significa que a palavra representa o tetragrama específico.
Barton, G. A.. A Sketch of Semitic Origins: Social and Religious. [S.l.]: Kessinger Publishing, 2006. ISBN 142861575X. 
Modificações...Atualizações... Correções...
 
Zeus = DEUS = THEÓS
 
Zeus, referido poeticamente pelo vocativo Zeu pater ("Ó, pai Zeus"), é uma continuação de *Di̯ēus, o deus proto-indo-europeu do céu diurno, também chamado de *Dyeus ph2tēr ("Pai Céu"). Este mesmo deus é conhecido por este nome em sânscrito(Dyaus/Dyaus Pita), latim (Júpiter, de Iuppiter, do vocativo proto-indo-europeu *dyeu-phatēr ), que é derivado da forma básica *dyeu- ("brilhar", e em seus diversos derivados - "céu", "deus") Já na mitologia germânica o paralelo pode ser encontrado em *Tīwaz > alto germânico antigo Ziu, nórdico antigo Týr, enquanto o latim também apresenta as formas deusdīvus e Dis (uma variação de dīves), do substantivo relacionado *deiwos. Para os gregos e romanos, o deus do céu também era o deus supremo. Zeus é a única divindade do panteão olímpico cujo nome tem uma etimologia tão evidentemente indo-européia.
Tanto a forma capitalizada do termo Deus quanto seu diminutivo - que simboliza divindades, deidades em geral - têm origem no termo latino "deus", significando divindade ou deidade. O português é a única língua românica neolatina que manteve o termo em sua forma nominativa original, com o final do substantivo em "us", diferenciando-se assim do espanhol dios, francês dieu, italiano dio, e da língua romena, onde se distingue o criador monoteísta, Dumnezeu, de zeu, um ser idolatrado.
Os termos latinos Deus e divus, assim como o grego διϝος = "divino", descendem do Proto-Indo-Europeu *deiwos = "brilhante/celeste", termo esse encerrando a mesma raiz queDyēus, a divindade principal do panteão indo-europeu, igualmente cognato do grego Ζευς (Zeus).
Na era clássica o vocábulo em latim era uma referência generalizante a qualquer figura endeusada e adorada pelos pagãos. Em um mundo dominado pelas religiões abraâmicas, com destaque para o cristianismo, o termo é usada hodiernamente com sentido mais restrito - designando uma e a única deidade - em frases e slogans religiosos tais como:Deus sit vobiscum, variação de Dominus sit vobiscum, "o Senhor esteja convosco"; no título do hino litúrgico católico Te Deum, proveniente de Te Deum Laudamus, "A Vós, ó Deus, louvamos". Mesmo na expressão que advém da tragédia grega Deus ex machina, de Públio VirgílioDabit deus his quoque finem, que pode ser traduzida como "Deus trará um fim à isto", e no grito de guerra utilizado no Império Romano Tardio e no Império Bizantinonobiscum deus, "Deus está conosco", assim como o grito das cruzadas Deus vult, que em português traduz-se por "assim quer Deus", ou "esta é a vontade de Deus", verifica-se tal sentido restrito.

Em latim existiam as expressões interjectivas "O Deus meus" e "Mi Deus", delas derivando as expressões portuguesas "(Oh) meu Deus!", "(Ah) meu Deus!" e "Deus meu!".
Dei é uma das formas flexionadas ou declinadas de "Deus" no latim. É usada em expressões utilizadas pelo Vaticano, como as organizações católicas apostólicas romanas Opus Dei (Obra de Deus, sendo obra oriunda de opera), Agnus Dei (Cordeiro de Deus) e Dei Gratia (Pela Graça de Deus). Geralmente trata-se do caso genitivo ("de Deus"), mas é também a forma plural primária adicionada à variante di. Existe o outro plural, dii, e a forma feminina deae ("deusas").
A palavra Deus, através da forma declinada Dei, é a raiz de deísmopanteísmopanenteísmo, e politeísmo, e ironicamente referem-se todas a teorias na qual qualquer figura divina é ausente na intervenção da vida humana. Essa circunstância curiosa originou-se do uso de "deísmo" nos séculos XVII e XVIII como forma contrastante do prevalecente "teísmo". Teísmo é a crença em um Deus providente e interferente.
Seguidores dessas teorias, e ocasionalmente seguidores do panteísmo, podem vir a usar em variadas línguas, especialmente no inglês, o termo "Deus" ou a expressão "o Deus" (the God), para deixar claro de que a entidade discutida não trata-se de um Deus teísta. Arthur C. Clarke usou-o em seu romance futurista, 3001: The Final Odyssey. Nele, o termo "Deus" substituiu "God" no longínquo século XXXI, pois "God" veio a ser associado com fanatismo religioso. A visão religiosa que prevalece em seu mundo fictício é o Deísmo. http://pt.wikipedia.org/wiki/Deus

EXODO=Shemot 23:13 “

Em tudo o que vos tenho dito, andai apercebidos. Do nome de ídolos nem fareis menção; nunca se ouça da vossa boca o nome deles.”
“Os LXX (septuaginta) designaram o “ULHIM” de Yahshurum pelos termos Theos ou Kyrios. Mas ULHIM não é Théos, o deus de Yaoshorul latino; ademais, à época, Theos designava apenas os deuses do Olimpo. Os lingüistas vêem em Theos uma longínqua derivação de Zeus. Mas traduzindo assim, os LXX estavam sendo fiéis a seu propósito de introduzira Escritura às exigências da cultura grega.  a este impulso, há dois mil e trezentos anos os leitores da Bíblia nas línguas ocidentais vêm chamando o ULHIM de Yahshurum pelos nomes com os quais seus ancestrais denominavam seus ídolos. Obviamente, com o tempo, os nomes “Deus” ou “Senhor” encheram-se na cristandade, de significações bíblicas. Entretanto, parece claro que é preferível chamar o “ULHIM” de Yahshurum por seus nomes, transcritos tais quais, a dizer o que eles significam.”

DEUS (Grego THEOS) - “Compare Zeus com Theos e Deus na coluna seguinte:


Zeus

Theos (Usando a consoante teta)

Deus

Não é necessário um diploma de lingüista para enxergar que os três nomes procedem de uma única raiz lingüística.

- Os três começam com consoantes --- Z, Teta, e D --- que exigem que a ponta da língua esteja entre os dentes ou imediatamente por trás deles.

- Os três nomes destacam o que os lingüistas chamam de “vogal e média, aberta” no segundo espaço.

- O terceiro espaço nos três nomes contêm as vogais "O" ou "U" “posteriormente fechadas”.

- E os três nomes preenchem o quarto espaço com a sibilante "S".

- Em último lugar, os três compartilham de um sentido semelhante.
“A Palavra daimon, no grego, teve diferentes significados, em cada estágio histórico, desde os tempos de Homero até o tempo da Septuaginta e do Novo Testamento. Nos tempos de Homero, daimon significava deuses, e era sinônimo de theos, que significa DEUS
São Jerônimo traduziu a palavra hebraica Elohim (אֱלוֹהִים, אלהים) para o latim como Deus.

A forma capitalizada Deus foi primeiramente usada na tradução gótica Wulfila do Novo Testamento, para representar o grego "Theos". Na língua inglesa, a capitalização continua a representar uma distinção entre um "Deus" monoteísta e "deuses" no politeísmo.
Existem informações  que a  troca  de  nomes, surgiu  na  tradução  da  Vulgata Latina, de Jerônimo  no século 4º. O que é confirmado  por  descobertas,...permanência  do  nome Y H W H  na Septuaginta (versão dos 70).  Somente  no  ultimo  livro  do Tanakh   do profeta Malakyah  o  Tetragrama Y H W H
 em caracteres hebraicos aparece   cerca  de 48  vezes.

Apesar das diferenças significativas entre religiões como o CristianismoIslamismo,Hinduísmo, a Fé Bahá'í e o Judaísmo, o termo "Deus" permanece como uma tradução inglesa comum a todas. O nome pode significar deidades monoteísticas relacionadas ou similares, como no monoteísmo primitivo de Aquenáton e Zoroastrismo.http://pt.wikipedia.org/wiki/Deus

O alfabeto hebraico tem uma característica muito interessante; as letras, correspondem a palavras... Veja o que forma as letras do Tetragrama:
O NOME DE YAHVEH ESTÁ INSERIDO NO NOME DE SEU POVO!


NOME ADULTERADO:



Ivonil ferreira  de carvalho

Um comentário: