COMO O TETRAGRAMA SE TRANSFORMOU NO TÍTULO DEUS?
“Quem subiu ao céu e de lá desceu?
“Quem recolheu o vento
de mãos abertas?
“Quem amarrou o
Mar numa túnica?
“Quem fixou os limites
da Terra?
“Qual é o seu nome; e o
nome de seu filho.
Se é que o sabes?
Mishlê=Provérbios 30,4.
Porque a Katuv (escritura) diz a Faraóh, Para isso mesmo Eu te
levantei, para que Eu pudesse mostrar em ti; o Meu poder, e para que o
Meu Nome pudesse ser declarado ao longo de toda a Terra...Shemot
(Êxodo) 9;16)
O
tetragrama YHWH, se refere
ao nome do Eterno, em original hebraico.
YAHVEH é o único nome que é realmente o
nome próprio de ETERNO CRIADOR. Os outros nomes são títulos e não nomes
propriamente.
Esta é a forma
quadrática do TETRAGRAMA KADOSH-de imprensa- ou moderno- sem os massoréticos.
Ao colocar os sinais massoréticos passamos a identificar a pronuncia,
som-fonema-fonética corretos. É do TETRAGRAMA KADOSH que partem as inúmeras
Transliterações
YAHVEH= יַהְוֶה Se lê (Yarveh com a tônica na última sílaba)
lembrando
que em hebraico se escreve sempre da direita para a esquerda.
Pergaminho do Mar morto com o tetragrama em hebraico arcaico...
O nome YAHVEH= יַהְוֶה é derivado da forma
causativa do verbo hebraico HAVAH (הָוָה), que significa “ser”,
ou “existir”.
E de acordo a tradição
judaica é a terceira pessoa do imperfeito no singular do
verbo SER.
O nome YAHVEH significa
“Ele faz existir
FORMAS GRAMATICAIS DO
NOME DO ETERNO:
YAHVEH
|
forma plena
|
YAHU
|
forma trilítera
|
YAH
|
forma bilitera
|
Todas estas formas estão
corretas, guardadas as devidas considerações. São também utilizadas na formação
de palavras conjugadas...
Agora compare aqui os nomes
compostos (nomes compostos são aqueles que tem o prefixo
ou sufixo do nome do Eterno Yahveh;).
YAHVEH = YHWH = O PAI
Exemplos;
O nome do Filho Yahshuah tem em
si, o significado pleno de" Yah+Shuah=Yahveh é Salvação= הוהי =העושהי
A prefixo do nome do pai Yahveh,
+ Shuah=Salvação... -
YHWH - YAHSHUAH ou (lembrando sempre que em hebraico
escreve-se da direita para a esquerda) HVHY... HAUHSHAY.
NOME
|
SIGNIFICADO
|
MODIFICAÇÕES
|
YAH SHUAH
|
SALVAÇÃO DE YAH (O FILHO)
|
JESUS – DEUS PORCO
|
HALLELU YAH היוללה
|
LOUVOR A YAH
|
ALELUIA
|
YASHORUL
|
YAH JUSTO SUPREMO
|
ISRAEL
|
YAH SHALYM
|
A CIDADE DE SHALOM=PAZ DE YAH
|
JERUSALÉM
|
YAHUDAH
|
ADORADOR DE YAH
|
JUDÁ
|
YAH UDIM
|
ADORADORES DE YAH (O POVO)
|
JUDEUS
|
EMAMYAH
|
YAH CONOSCO
|
EMANUEL – BELL CONOSCO
|
MIGU YAH
|
QUEM É COMO YAH?
|
MIGUEL - QUEM É COMO BELL
|
GABRYAHU
|
MENSAGEIRO DE YAH
|
GABRIEL - MENSAGEIRO DE BELL
|
ULYAHU
|
CUJO UL-HIM É YAH
|
ELIAS
|
YARMI-YAHU
|
YAH É SUBLIME
|
JEREMIAS
|
YASHA-YAHU
|
SALVAÇÃO DE YAH
|
ISAIAS
|
SHAMUYAH
|
OUVIR DE YAH
|
SAMUEL – OUVIR DE BELL
|
ULISHYAH
|
YAH DE SÚPLICA
|
ELISEU – ZEUS DE SÚPLICA
|
DANYAHU
|
YAH É JUÍZ
|
DANIEL – BELL É JUÍZ E
BELLTSSAZAR – PROTEGIDO POR BELL
|
HANANYAH
|
YAH TEM SIDO CLEMENTE
|
SADRAQUE
|
MICHAYAH
|
QUE AMA A YAH
|
MESAQUE
|
AZHARYAH
|
ABDENEGO PROTEGIDO DE NEBO
|
|
TZEFANYAH
|
SOFONIAS
|
|
ZECHARYAH
|
ZACARIAS
|
TODOS OS NOMES PRÓPRIOS DE
IMPORTÂNCIA FORAM MUDADOS NA BÍBLIA:
ROOT – RUTE
NECHEMYAH – NEÉMIAS
MATTITYAHU – MATEUS
YACHANAN MOSHE – MARCOS
YACHANAN – JOÃO
KEFAH – PEDRO
Em Yashayahu=Isaías 52,6. Diz... o meu povo conhecerá o
meu nome;
O nome kadosh Yahveh aparece cerca de 6828 vezes
em hebraico na Tanak, e indica, pois tratar-se de nome muito conhecido e que
dispensava a presença de sinais vocálicos auxiliares ( as vogais intercalares).
A antiguidade e
legitimidade do tetragrama YHVH como o nome do Eterno
Criador para os hebreus; é provada na passagem de
Shemot=Êxodo capitulo 3; onde O Eterno revelou á
Mehshuah=Moisés, seu nome até então não revelado
ao homem, nas seguintes palavras:
“Mehshuah disse ao
Eterno; Quando eu aparecer diante do povo hebreu e lhes
disser; O Ulhim de seus ancestrais enviou-me a vós; e
eles me perguntarem; Qual é o nome dele? O que lhes direi? Adonai
disse a Mehshuah “Ehyeh Asher Ehyer”; que a BJC traduz
por=EU Sou Serey; o que Sou Serey=acrescentou...
“Diga isso ao povo dos hebreus;
Yud-Heh-Vav-Heh o Ulhim=Eterno Criador, de seus pais, O Ulhim
de Avraham, o Ulhim de Ytz´chak e o Ulhim de Ya´akov,
enviou-me a vós. Esse é o meu nome para sempre;
desejo ser lembrado dessa forma, geração após geração..
Agora até os egípcios saberão que EU
SOU..YUD-HEH-VAV-HEH. Eu apareci a Avraham e a Ytz´chak
e A Yahshurum como o Adonai Ulhim Tiz,va´ot=O Todo- Poderoso
dos exércitos celestiais; Mas, pelo meu nome Y H V H Yhaveh
não lhes fiz conhecer... Shemot=êxodo 6,2. É
assim que está escrito no Tanakh.
Em
Devarym=Deut-6,4. O Eterno volta a enfatizar seu
nome aos hebreus dizendo...ouve Ô Yashurum=Ysrael...YUD-HEH-VAV-HEH
é um; em hebraico pronuncia-se assim ”YUD-HEH-VAV-HEH echad.
Echad=errad é um numeral é o numero um,
significando que Ele é único.
A
preocupação em deixar claro seu nome
para os hebreus. Fez YUD-HEH-VAV-HEH advertir seu povo
dizendo.. do nome de outros Ulhim (deuses) nem
vos lembrais; Shemot=Êxodo 23, 1,2.
Mais tarde o
profeta lembrando disse... Aquele cujo braço glorioso, Ele
fez andar à mão direta de Mehshuah=Moisés? Que fendeu as
águas diante deles, para criar um “NOME
Yud-HEH-VAV-HEH”eterno?; Yashayahu=Isaias, 63,12-16.
Existem
informações que a troca de nomes, surgiu na
tradução da Vulgata Latina, de Jerônimo no século
4º, o que é confirmada por descobertas, confirmando
a permanência do nome Y H W H na Septuaginta (versão
dos 70). Somente no ultimo livro do Tanak
o do profeta Malakyah o Tetragrama Y H W H em
caracteres hebraicos aparece cerca de 48 vezes.
Uma pesquisa
na Tanakh dos Yahdim=judeus...onde o tetragrama aparece
6828 vezes; revela a evidencia de que Eles sempre
usaram o YUD-HEH-VAV-HEH como sendo o nome
do Eterno.
Descobriram-se
recentemente cópias mais antigas da Septuaginta
(Versão dos 70) grega que continham o tetragrama
Y-H-V-H, embora em forma fragmentada. Uma delas
descoberto no Egito, são os restos
fragmentários dum rolo de papiro da LXX com
uma parte de Devarym=Deut-32, 3,6 identificado como
Papiro Foud Inventário nº 266. Apresenta 49 vezes o
Tetragrama escrito em caracteres hebraicos quadrados, e em cada
ocorrências de Y H V H em fragmentos não identificados ( O 116, e 117, e
123) Os peritos datam esse papiro como sendo do
século I antes do Mashyah. E nesse caso foram escritos
4 ou 5 séculos antes dos manuscritos já mencionados.
Comentando que
os fragmentos mais antigos da Septuaginta grega
realmente contem Y H V H em caracteres hebraico.
O Dr P, Kahle diz...sabemos agora que o
texto grego da septuaginta no que tange a
ter sido escrito por Yahdim=Judeus para Yahdim=judeus
não traduziu o nome divino Y H V H
por Kyrios (grego=senhor) mas o tetragrama escrito com letras
hebraicas foi retido em tais manuscritos. Foram
os cristãos que substituíram o Tetragrama Y H V H
pelo grego Kyrios(senhor) já a partir do 4º
século. Quando o nome divino não era mais
entendido.
Cumprindo as
palavras dos profetas hebreus... Os profetas
profetizam mentiras e são profetas do engano...e
faz que o meu povo se esqueça do meu nome “Y H V
H” assim como seus pais se esqueceram
do meu NOME Y H V H; Yarmyahu=Jeremias= 23,26,27.
Na segunda metade
do primeiro milênio era atual, os escribas conhecidos como
massoretas (doutores da Torah)introduziram um sistema
de sinais vocálicos, para facilitar a leitura do texto
consonantal em hebraico. A MASSORÁ era um conjunto de comentários
críticos e gramaticais (soletração, vocalização, divisão em orações e
parágrafos etc.) A palavra "Massorah" é uma palavra HEBRAICA que quer
dizer "TRADIÇÃO
No hebraico antigo
escrevia-se somente com consoantes, e As vogais eram somente pronunciadas, isto
é, as vogais eram transmitidas, através das gerações do povo judeu, oralmente e
não de forma escrita, visto que a escrita da língua hebraica possuía apenas as
consoantes.
Os Massoretas foram os responsáveis pela adição de vogais no texto hebraico moderno.
Os Massoretas foram os responsáveis pela adição de vogais no texto hebraico moderno.
A padronização dos sinais e pontuação criados pelos massoretas se deu por
volta do século X com o trabalho das famílias ben Asher e ben Naphtali. Uma
dessas famílias, a de Ben Asher, foi responsável pela produção de importantes
códices, tais como o Códice do Cairo(895 d.C.), o Códice Alepo (900-950 d.C.) e o Códice Leningrado (1008 d.C.). Os registros
contidos nesses códices são conhecidos como textos massoréticos. O texto do
Antigo Testamento que consta atualmente em nossas Bíblias é baseado nos textos
massoréticos.
Referências bibliográficas:
GOTTWALD, Norman K. Introdução socioliterária à Bíblia hebraica. Tradução de
Anacleto Alvarez. São Paulo: Paulinas, 1988.
E-SWORD. the sword of the lord with an eletronic edge. 2007. Software de
Ferramentas e Comentários Bíblicos.
Os sinais massoréticos que fazem a diferença, no caso, os que
nos interessam para identificarmos a verdadeira pronúncia para os Nomes do Pai
YAHUEH e do Filho YAHSHUAH, obviamente com o prefixo do nome do Pai
YAH+SHUA=Salvação de YAHUEH, são os. Kamatz, o Shuruk, e o Patar”.Vamos colocá-los
nos seus devidos lugares nesta seqüência, surpreendendo a muitos que defendem
uma transliteração incompatível e definirmos de vez a Pronúncia Correta; YAHUEH
e YAHSHUAH. O massorético Kamatz Patar sob a Consoante YUD dá Início à
Pronúncia YA. A Letra HEY tem som de duplo R (RR) no meio e muda no final.
Então já obtivemos YOD-HEY. O VAV com o massorético Shuruk, dá ao Vav o som de
U e a Letra Final do tetragrama também HEY, mas no final, sem som,
formando então: YOD HEY VAV HEY as quatro Letra do TETRAGRAMA SAGRADO-O
NOME DO PAI.
O historiador Flavio Josefo,
viveu em época em que o nome ainda
era conhecido, no seu livro, “ Guerras dos Judeus”, lemos a
seguinte citação em “Antiguidades 2:12:4” que
Josefo sabia qual era o nome, mas, dizia
não ser licito dizê-lo explicitamente, porém,
Josefo deixa uma importante dica. Ao falar
da cobertura da cabeça do Cohem Gadol (sumo-sacerdote)
Josefo explica: “Nela estava gravado o nome Sagrado.
Ele tinha quatro vogais” (Guerras 5:5;7).
Ora, vemos aqui algo muito
interessante...Josefo, ao escrever, relata que o Nome
Sagrado de YHWH além das quatro letras
YUD HEY VAU HEY consistia também de
quatro vogais. Mas por que Josefo
relataria isso?
Tal informação era particularmente
relevante para o mundo grego, visto que, ao
contrário das línguas semitas, os gregos eram
acostumados às vogais.
“Quando os gregos adaptaram o sistema o
sistema de escrita fenícia para a sua
língua...eles criaram sinais para vogais e o
utilizaram a cada vez que uma vogal
ocorria...
”The
Book of knowledge Vol-1 pg 193-artigo de robert M. Whiting).
O relato preciso de Josefo é uma
importante pista, mostrando que, se transliterado para
o grego, o Nome de YHWH conteria
quatro vogais. Mas, ainda não é suficiente
para sabermos qual é, de fato, o nome de YHWH.
O Texto Massorético
Embora essa tese já seja
refutada pela maioria dos estudos, alguns grupos
mantêm a tese de que o nome seja Jeová.
Essa tese vem da forma, já vocalizada,
encontrada no texto massorético, do século IX. Porem, essa
informação não procede, visto que o texto massorético
foi escrito muito depois do banimento do Nome,
e o próprio Judaismo testemunha que, a
vocalização foi um mero lembrete colocado
no texto para que os judeus substituíssem o Nome
por um dos demais títulos de YHWH.
Tanto é que, na realidade, o
Nome de YHWH no texto massorético não possui
apenas uma vocalização. A vocalização “Yehowah” (da
qual deriva o nome Jeová) é apenas a mais frequente,
e vem do uso das vogais do termo “Eloah” em
conjunto com as letras “YUD HEY VAU HEY”.
Ainda assim, é uma vocalização confusa, pois
traz duas vocalizações para o “VAU”-tanto a
vocalização do”O” quanto a do “U” dando indícios de
que os massoretas não estavam fazendo uma
simples vocalização, como nas demais palavras.
Não é difícil de vermos que o
termo Jeová está completamente errado, pois
não há “J”em hebraico (correto seria o”Y”)nem
tampouco o “V”está correto, visto que o vau no
hebraico antigo (e isso se preserva em alguns dialetos existentes
até hoje) não tinha, como no hebraico
moderno, o som de “V” ora, se o “J” e
o “V” estão errados, e as vogais também não
são originais, então o termo está completamente
equivocado.
Mas será que o texto
massorético dá algum indicio de qual seja o Nome?
A resposta é sim. E é isso que
veremos a seguir.
Os Nomes compostos
Uma das fontes seguras para
encontrarmos o Nome YHWH são os
chamados nomes compostos, isto é, nomes de
personagens bíblicos que derivam do nome YHWH.
Porem, uma das dificuldades
do texto massorético quando lidamos com
nomes compostos é o fato de que
encontramos duas formas distintas. Quando o
Nome de YHWH é usado no início do Nome, o
mesmo aparece como “Yah ou Yahu”
Texto massorético-Exemplos de nome
YHWH no inicio
YAH-SHUA(Josué)
Yahu-shafat (josafá)
Porem, quando o nome YHWH é
usado no final, vemos algo completamente diferente, daí
a dificuldade. Ao aparecer no final, o nome YHWH aparece como
“Yahu”
Texto massorético-Exemplos do nome
YHWH no final
Ulia-Yahu (Elias)
Yarmi-Yahu(Jeremias)
Yahsha-Yahu
(Isaias)
Como sabermos então qual a
pronúncia correta? Por sorte, termos fontes
vocalizadas muito mais antigas do que
o texto massorético.
O testemunho da Peshita Vocalizada –
O mais importante testemunho
que temos de manuscritos semitas vocalizados
é a Peshita Aramaica. A Peshita Tanach é uma
tradução do Antigo Testamento para o aramaico, e
a Peshita N T é uma compilação aramaica
do NT...contendo traduções do hebraico antigo, e
manuscritos escritos originalmente em aramaico.
A Peshita é o texto
bíblica usado por assírios, sírios e
caldeus. No quarto século, muito antes d os
massoretas produzirem seu texto, esses povos já
haviam criado vogais para o texto aramaico. E
vale lembrar que, tendo tido um
contato bem cedo com a fé em Yahshuah, tais
povos não foram influenciados pelo banimento
judaico do nome.
A Peshita, em seu dialeto
oriental, traz, por exemplo, em Mt-1;8 “Asa aoled
Yahushafat”. Reparem que a Peshita indica que o
nome original de Josafá era “Yahushafah”.
“ Peshitta aramaica (dialeto
antigo)-Exemplos do nome YHWH no inicio.”
Yahu-shuah
Yahu-shafat
A solução do mistério dos nomes compostos.
Portanto,
a Peshita nos ajuda a chegarmos à conclusão
de, na realidade, os nomes compostos onde o
Nome de YHWH era usado no final foram, no texto
massorético, alterados, e que, de fato “YAHU”=YARRÚ...seria
uma parte do Nome de YHWH. Não
é difícil ver de onde vieram as
corrupções linguísticas “Yehoshua” Yehoshafat”-foram usadas
as mesmas vogais “E” e “O” que aparecem na
forma adulterada “Yehovah”=Jeová.
AS
ABREVIAÇÕES....
Outros
dois testemunhos deixados intactos no texto
massorético são as abreviações do Nome de YHWH.
Há dois tipos de abreviações que figuram nos
manuscritos e fragmentos do Tanack; o chamado Trilitera,
que traz as três primeiras letras do Nome. E
é sempre transliterado como “YAHÚ” e a forma
bilitera “YAH”.
De
posse de todas essas informações, em
nossa busca pelo Nome YHWH, já temos
3 das 4 vogais mencionadas por Josefo.
Fragmentos da Septuaginta; com o tetragrama em
caracteres Y H V H em hebraico!
Há
outros testemunhos importantes para o Nome,
como por exemplo o de George Howard que
em seu Livro “The Tetragrama and the
new Testamment” cita achados arqueológicos
de fragmentos da Septuaginta nas cavernas de Qumran
que traziam o termo transliterado “IAU” ao invés do famoso
Kurios (grego-usado na LXX moderna em substituição ao
tetragrama.
O testemunho Samaritano...
Um
testemunho também de relevância é o da
forma samaritana de pronunciar o Nome de
YHWH...Os samaritanos, que se separaram dos judeus em
sua forma de culto antes do banimento do Nome, e
que historicamente pronunciavam o nome como “Iabe”.
Os
relatos históricos também indicam que havia
uma variação na pronuncia dos samaritanos.
Não é muito difícil percebe-la, afinal, o “vau” está
sendo pronunciado como “b”, o que certamente é uma variante
exclusiva dos samaritanos assim como a pronuncia
do “Vau” como “V” é uma variante exclusiva dos
judeus da Europa. Todavia, o testemunho samaritano é importantíssimo,
pois fornece a última peça que faltava para
chegarmos às 4 vogais de Josefo-se antes tínhamos “i”
“a” “u”, o testemunho samaritano nos fornece o último
“e”. Porem, para podermos chegar à essa conclusão
com maior segurança, é preciso analisar os demais
testemunhos, e verificar se podemos confirmar esta
tese da última vogal.
“Os Testemunhos dos pais da Igreja”
Talvez o
testemunho mais importante de todos seja o
dos chamados “Pais da Igreja” que viveram nos
primeiros anos após Yahshuah, visto que,
como vimos anteriormente, os nazarenos jamais
participaram do banimento do Nome.
A pronúncia do
nome era, portanto, de conhecimento dos nazarenos-e,
possivelmente e pelo mesmo motivo, de conhecimento dos
primeiros talmidim (discípulos) que sucederam aos
Emissários nazarenos.
Testemunhas da abreviatura “Yahú”
A abreviação “Yahu”
é amplamente testemunhada pelos “pais da Igreja”, mais
especificamente, na sua forma grega transliterada
como “Iau” em
alguns casos,
como por exemplo na obra “Breviarium nos Salmos”
temos uma marcação que indica um som aspirado,
tal como no hebraico “Yahu”.
A Afirmação
de Clemente
Talvez o
maior testemunho de todos seja a afirmação
de Clemente, na obra “Stromata”Livro 5, capitulo 6, onde ele diz:
“Além disso, o
místico nome de quatro letras...é chamado de
“Iaue”...o qual é interpretado como “Aquele que será”
Aqui,
Clemente usa a transliteração “IAUE”. A transliteração
em questão casa perfeitamente com a conclusão de que
chegamos, de que as vogais seriam “i” “a” “u” “e”.
Levando-se
em consideração o testemunho samaritano,
o testemunho de Clemente, o testemunho
dos nomes teofóricos e das abreviações, chegamos à
conclusão totalmente confortável de que o nome é
“Yahweh” sendo pronunciado “Yaué” ou “Yarrué” (a
primeira pendendo um pouco mais para o hebraico popular, a
segunda sendo um pouco mais purista, ambas
perfeitamente válidas e possíveis).
Curiosamente a
Enciclopédia Judaica também suporta esta conclusão,
dizendo acerca do nome YHWH.
...a
pronúncia original deve ter sido Yahweh ou
Yahaveh. Disso deriva a forma contraída “Yah”-(Enciclopédia
Judaica-artigo “names of God)
Segue a lista de testemunhos:
Irineu-na obra
“Contra heresias”Vol,2,15;3-numa alusão aos gnósticos, que
abreviaram com “Ia-ot” o termo YHWH Tsevaot (YHWH das
hostes).
Clemente de Alexandria-na
obra “Stromata”
Origenes-na obra “Em
joão”21.
CONCLUSÂO
Diante
dos fatos supracitados, fica muito bem
comprovado que o Nome Sagrado é “Yahweh=Yarrué” Essa
é, inclusive, a opinião da maioria dos acadêmicos
da atualidade (justamente por causa de alguns dos
fatos aqui apresentados, trazem o Nome dessa
forma.
Além das
questões já levantadas, que ficou demonstrado
que não só o banimento não é bíblico,
como também vai contra a Escritura, que
nos diz que devemos lembrar do nome de YHWH,
temos ainda a questão de que o conhecer o
hebraico e proclamar o Nome de YHWH fazem
parte do processo de redenção da raça
humana como disse o profeta de Yahweh=Yarrue”.
Porque então
darei uma linguagem pura ao povo, para que
todas as nações invoquem o Nome
YHWH=Yarrué...Tsefaniyah=Sofonias 3,9.
Portanto, eis
que lhes farei conhecer, dessa vez
lhes farei conhecer a minha mão e o meu
poder, e saberão que meu nome é YHWH=Yarrué-Yashayahu=Isaias
52,6.
Portanto o
meu povo saberá o meu Nome Yashayahu-Isaias, 52,6
Retirado dos
estudos de Ivonil Ferreira de Carvalho
De onde apareceu esta palavra Deus, e como foi inserida na
Bíblia como título e mesmo como nome do Criador?
O Termo ''Deus'' só aparece a partir da Vulgata Latina, no século quarto,
depois da fundação da Igreja Católica
A palavra latina Deus,
em inglês God, bem como suas traduções em outras línguas, a exemplo Θεός em grego, Бог em eslavo, Ishvara em sânscrito, ou Alá em árabe,
são normalmente usadas para toda e qualquer concepção. O mesmo acontece no
hebraico ... mas no judaísmo, Deus também é utilizado como
nome próprio, o Tetragrama YHVH, que acredita-se referir-se à
origem henoteística da religião. Na Bíblia, quando
a palavra "Senhor" está em todas as capitais, isto significa que a
palavra representa o tetragrama específico.
Barton, G. A.. A Sketch of Semitic Origins: Social and Religious. [S.l.]: Kessinger Publishing, 2006. ISBN 142861575X.
Modificações...Atualizações... Correções...
Zeus = DEUS = THEÓS
Zeus, referido poeticamente pelo
vocativo Zeu pater ("Ó, pai Zeus"), é uma continuação de *Di̯ēus, o deus proto-indo-europeu do céu diurno,
também chamado de *Dyeus ph2tēr ("Pai Céu"). Este mesmo deus é
conhecido por este nome em sânscrito(Dyaus/Dyaus Pita), latim (Júpiter, de Iuppiter, do vocativo proto-indo-europeu *dyeu-phatēr ),
que é derivado da forma básica *dyeu- ("brilhar", e em seus diversos
derivados - "céu", "deus") Já na mitologia germânica o
paralelo pode ser encontrado em *Tīwaz > alto germânico antigo Ziu, nórdico
antigo Týr,
enquanto o latim também apresenta as formas deus, dīvus e Dis (uma
variação de dīves), do substantivo relacionado *deiwos. Para
os gregos e romanos, o deus do céu também era o deus supremo. Zeus é a única
divindade do panteão olímpico cujo
nome tem uma etimologia tão evidentemente indo-européia.
Tanto a forma capitalizada do termo Deus quanto seu diminutivo -
que simboliza divindades, deidades em geral - têm origem no termo latino
"deus", significando divindade ou deidade. O português é a única
língua românica neolatina que manteve o termo em sua forma nominativa original,
com o final do substantivo em "us", diferenciando-se assim do
espanhol dios, francês dieu, italiano dio,
e da língua romena, onde se distingue o criador monoteísta, Dumnezeu,
de zeu, um ser idolatrado.
Os termos latinos Deus e divus,
assim como o grego διϝος = "divino", descendem do Proto-Indo-Europeu
*deiwos = "brilhante/celeste", termo esse encerrando a
mesma raiz queDyēus, a divindade principal do panteão indo-europeu,
igualmente cognato do grego Ζευς (Zeus).
Em latim existiam as
expressões interjectivas "O Deus meus" e "Mi Deus", delas
derivando as expressões portuguesas "(Oh) meu Deus!", "(Ah) meu
Deus!" e "Deus meu!".
Dei é uma das formas flexionadas ou declinadas de
"Deus" no latim. É usada em expressões utilizadas pelo Vaticano, como as organizações católicas
apostólicas romanas Opus Dei (Obra
de Deus, sendo obra oriunda de opera), Agnus Dei (Cordeiro de Deus)
e Dei Gratia (Pela
Graça de Deus). Geralmente trata-se do caso genitivo ("de Deus"),
mas é também a forma plural primária adicionada à variante di. Existe
o outro plural, dii, e a forma feminina deae ("deusas").
A palavra Deus, através da forma declinada Dei, é a
raiz de deísmo, panteísmo, panenteísmo, e politeísmo, e ironicamente referem-se todas a
teorias na qual qualquer figura divina é ausente na intervenção da vida humana.
Essa circunstância curiosa originou-se do uso de "deísmo" nos séculos
XVII e XVIII como forma contrastante do prevalecente "teísmo". Teísmo
é a crença em um Deus providente e interferente.
Seguidores dessas teorias, e ocasionalmente seguidores do
panteísmo, podem vir a usar em variadas línguas, especialmente no inglês, o
termo "Deus" ou a expressão "o Deus" (the God), para
deixar claro de que a entidade discutida não trata-se de um Deus teísta. Arthur C. Clarke usou-o em seu romance
futurista, 3001: The Final Odyssey. Nele, o termo "Deus"
substituiu "God" no longínquo século XXXI, pois "God"
veio a ser associado com fanatismo religioso. A visão religiosa que prevalece
em seu mundo fictício é o Deísmo. http://pt.wikipedia.org/wiki/Deus
EXODO=Shemot 23:13 “
Em tudo o que vos tenho dito, andai apercebidos. Do nome de
ídolos nem fareis menção; nunca se ouça da vossa boca o nome deles.”
“Os LXX (septuaginta) designaram o “ULHIM” de Yahshurum pelos
termos Theos ou Kyrios. Mas ULHIM não é Théos, o deus de Yaoshorul latino;
ademais, à época, Theos designava apenas os deuses do Olimpo. Os lingüistas
vêem em Theos uma longínqua derivação de Zeus. Mas traduzindo assim, os LXX
estavam sendo fiéis a seu propósito de introduzira
Escritura às exigências da cultura grega. a este impulso, há dois mil e
trezentos anos os leitores da Bíblia nas línguas ocidentais vêm chamando o
ULHIM de Yahshurum pelos nomes com os quais seus ancestrais denominavam seus
ídolos. Obviamente, com o tempo, os nomes “Deus” ou “Senhor” encheram-se na
cristandade, de significações bíblicas. Entretanto, parece claro que é
preferível chamar o “ULHIM” de Yahshurum por seus nomes,
transcritos tais quais, a dizer o que eles significam.”
DEUS (Grego THEOS) - “Compare Zeus com Theos e Deus na coluna
seguinte:
Zeus
Theos (Usando a consoante teta)
Deus
Não é necessário um diploma de lingüista para enxergar que os
três nomes procedem de uma única raiz lingüística.
- Os três começam com consoantes --- Z, Teta, e D --- que exigem
que a ponta da língua esteja entre os dentes ou imediatamente por trás deles.
- Os três nomes destacam o que os lingüistas chamam de “vogal e
média, aberta” no segundo espaço.
- O terceiro espaço nos três nomes contêm as vogais
"O" ou "U" “posteriormente fechadas”.
- E os três nomes preenchem o quarto espaço com a sibilante
"S".
- Em último lugar, os três compartilham de um sentido
semelhante.
“A Palavra daimon, no
grego, teve diferentes significados, em cada estágio histórico, desde os tempos
de Homero até o tempo da Septuaginta e do Novo Testamento. Nos tempos de
Homero, daimon significava deuses, e era sinônimo de theos, que significa DEUS
São Jerônimo traduziu
a palavra hebraica Elohim (אֱלוֹהִים, אלהים) para o latim como
Deus.
Existem informações que a troca de
nomes, surgiu na tradução da Vulgata Latina, de
Jerônimo no século 4º. O que é confirmado por
descobertas,...permanência do nome Y H W H na Septuaginta
(versão dos 70). Somente no ultimo livro do
Tanakh do profeta Malakyah o Tetragrama Y H W H
em caracteres hebraicos aparece cerca de
48 vezes.
Apesar das diferenças significativas entre religiões como
o Cristianismo, Islamismo,Hinduísmo,
a Fé Bahá'í e o Judaísmo,
o termo "Deus" permanece como uma tradução inglesa comum a todas. O
nome pode significar deidades monoteísticas relacionadas ou similares, como no
monoteísmo primitivo de Aquenáton e Zoroastrismo.http://pt.wikipedia.org/wiki/Deus
O alfabeto hebraico tem uma
característica muito interessante; as letras, correspondem a palavras... Veja o
que forma as letras do Tetragrama:
O NOME DE
YAHVEH ESTÁ INSERIDO NO NOME DE SEU POVO!
NOME ADULTERADO:
muito bom ....
ResponderExcluir