S'mikhah (em hebraico:
סמיכה) é uma palavra hebraica que significa autoridade e
Atualmente, os estudiosos
reconhecem como semíticas cerca de 70 línguas ou dialetos que possuem vários detalhes em comum entre si como a morfologia, a fonologia, a sintaxe e o vocabulário, cf. Sáenz-Badillos, 1996, p. 3.
3 Cf. Joüon e Muraoka, 1993, p. 8; Gesenius, 1980, p. 3; Kelley, 1998, p. 429 e Mackenzie, 1984, p. 550.2
Atualmente, os estudiosos
reconhecem como semíticas cerca de 70 línguas ou dialetos que possuem vários detalhes em comum entre si como a morfologia, a fonologia, a sintaxe e o vocabulário, cf. Sáenz-Badillos, 1996, p. 3.
3 Cf. Joüon e Muraoka, 1993, p. 8; Gesenius, 1980, p. 3; Kelley, 1998, p. 429 e Mackenzie, 1984, p. 550.2
Populações do Oriente Médio: o aramaico falado por cerca de 300 mil pessoas e o hebraico
samaritano por algumas centenas (cerca de 300 pessoas). Outras tornaram-se línguas litúrgicas
como o siríaco e o etíope, que são usadas por comunidades cristãs orientais (siríaco pelos cristãos
nestorianos e jacobitas e etíope pelos cristãos etíopes). O árabe é a língua semítica mais
falada hoje em dia por cerca de 150 milhões de falantes. O hebraico, depois de ressurgido desde
o século XVI e como língua falada desde o século XIX, é hoje usado por cerca de mais de 5
milhões de pessoas no atual Estado de Israel.4
2. Os Períodos Históricos da Língua Hebraica
Assim como toda língua viva que se desenvolve e se modifica ao longo do tempo, também
o hebraico sofreu alterações durante a sua evolução como idioma falado e escrito do povo
judeu. Através dos séculos, sua morfologia, sua fonologia e seu vocabulário sofreram modificações,
podendo ser percebidos através de muitos documentos antigos e modernos. SáenzBadillos
e Rabin classificam e datam da seguinte forma os períodos históricos da língua hebraica:
5
Hebraico arcaico: séc. XIII ao séc. X a.C.
Hebraico pré-exílico ou hebraico clássico: séc. X ao séc. VI a.C.
Hebraico pós-exílico ou hebraico tardio: séc. VI a.C. ao séc. II a.C.
Hebraico de Ḥirbet Qumran: II a.C. ao séc. II d.C.
Hebraico rabínico ou hebraico talmúdico ou ainda neo-hebraico: séc. II ao séc. X d.C.
Hebraico medieval: séc. X ao séc. XV.
Hebraico moderno ou hebraico israelense: séc. XVI ao séc. XXI.
Todos os períodos históricos do hebraico demonstram evolução contínua e às vezes
profunda em sua estrutura lingüística. Segundo os estudiosos, de todos os estágios mencionados
acima, os três primeiros (arcaico, pré-exílico e pós-exílico) são considerados desenvolvimento
do hebraico bíblico, fato que percebe-se ao longo da composição dos próprios livros da
Bíblia Hebraica. Em relação às obras escritas em cada estágio da evolução do hebraico bíblico,
pode-se mencionar algumas que são relevantes para se estudar o seu processo de desenvolvimento:6
Hebraico arcaico: Gênesis 49, Êxodo 15, Números 23 e 24, Deuteronômio 32 e 33, Juízes 5,
Salmo 68 etc.
Hebraico pré-exílico ou hebraico clássico: o Pentateuco, Josué, Juízes, 1Samuel e 2Samuel,
1Reis e 2Reis, Isaías, Jeremias, Ezequiel, Amós, Oséias, Miquéias etc.
Hebraico pós-exílico ou hebraico tardio: Esdras, Neemias, 1Crônicas e 2Crônicas, Ester,
Rute, Lamentações, Eclesiastes, Daniel, Cântico dos Cânticos, Joel, Obadias, Ageu, Zacarias,
Provérbios etc.
Hebraico de Hirbet Qumran: o pesher de Habacuque, o Testamento dos Doze Patriarcas, a
Regra da Associação, o Documento de Damasco, a Regra da Guerra, o Rolo do Templo
etc.
Hebraico rabínico ou hebraico talmúdico ou neo-hebraico: a literatura tanaítica, a literatura
amoraítica, a Mishná (a seção do Talmude escrita em hebraico) etc.
2. Os Períodos Históricos da Língua Hebraica
Assim como toda língua viva que se desenvolve e se modifica ao longo do tempo, também
o hebraico sofreu alterações durante a sua evolução como idioma falado e escrito do povo
judeu. Através dos séculos, sua morfologia, sua fonologia e seu vocabulário sofreram modificações,
podendo ser percebidos através de muitos documentos antigos e modernos. SáenzBadillos
e Rabin classificam e datam da seguinte forma os períodos históricos da língua hebraica:
5
Hebraico arcaico: séc. XIII ao séc. X a.C.
Hebraico pré-exílico ou hebraico clássico: séc. X ao séc. VI a.C.
Hebraico pós-exílico ou hebraico tardio: séc. VI a.C. ao séc. II a.C.
Hebraico de Ḥirbet Qumran: II a.C. ao séc. II d.C.
Hebraico rabínico ou hebraico talmúdico ou ainda neo-hebraico: séc. II ao séc. X d.C.
Hebraico medieval: séc. X ao séc. XV.
Hebraico moderno ou hebraico israelense: séc. XVI ao séc. XXI.
Todos os períodos históricos do hebraico demonstram evolução contínua e às vezes
profunda em sua estrutura lingüística. Segundo os estudiosos, de todos os estágios mencionados
acima, os três primeiros (arcaico, pré-exílico e pós-exílico) são considerados desenvolvimento
do hebraico bíblico, fato que percebe-se ao longo da composição dos próprios livros da
Bíblia Hebraica. Em relação às obras escritas em cada estágio da evolução do hebraico bíblico,
pode-se mencionar algumas que são relevantes para se estudar o seu processo de desenvolvimento:6
Hebraico arcaico: Gênesis 49, Êxodo 15, Números 23 e 24, Deuteronômio 32 e 33, Juízes 5,
Salmo 68 etc.
Hebraico pré-exílico ou hebraico clássico: o Pentateuco, Josué, Juízes, 1Samuel e 2Samuel,
1Reis e 2Reis, Isaías, Jeremias, Ezequiel, Amós, Oséias, Miquéias etc.
Hebraico pós-exílico ou hebraico tardio: Esdras, Neemias, 1Crônicas e 2Crônicas, Ester,
Rute, Lamentações, Eclesiastes, Daniel, Cântico dos Cânticos, Joel, Obadias, Ageu, Zacarias,
Provérbios etc.
Hebraico de Hirbet Qumran: o pesher de Habacuque, o Testamento dos Doze Patriarcas, a
Regra da Associação, o Documento de Damasco, a Regra da Guerra, o Rolo do Templo
etc.
Hebraico rabínico ou hebraico talmúdico ou neo-hebraico: a literatura tanaítica, a literatura
amoraítica, a Mishná (a seção do Talmude escrita em hebraico) etc.
4 Cf. Nova Enciclopédia Ilustrada Folha, vol. 2,
1996, p. 877.
5 Cf. Sáenz-Badillos, 1996, p. 52, 68, 112, 130, 171, 203 e 267; Rabin, s.d., p. 36, 40, 48, 49, 53, 75 e 84 e
Francisco, 2008a, p. 626.
6 Cf. Sáenz-Badillos, 1996, p. 56-57, 68-69, 115, 130, 166, 205, 219 e 267; Rabin, s.d., p. 36, 41, 42, 46, 47, 49, 53,
54, 73, 78, 79, 85 e 105 e Levias, 1916, p. 308.3
Hebraico Medieval: comentários de rabinos como Rashi (rabino Salomão ben Isaque), Naḥ-
mânides (rabino Moisés ben Naḥman de Gerona), Maimônides (rabino Moisés ben
Maimon), Abraão ibn Ezra, Davi Qimhi de Narbonne, Saadia ha-Gaon, poemas de judeus
espanhóis como Salomão ibn Gabirol, Judá ha-Levi, entre outros.
Hebraico moderno ou hebraico israelense: a literatura rabínica e israelense moderna em
todas as áreas (poesia, história, ciência, educação etc.). Literatura rabínica: Jacob ben
Ḥayyim e Elias Levita. Na poesia pode-se citar alguns nomes: Amós Oz, S. Y. Agnon,
Nathan Alterman, Ḥayyim Naḥman Bialik, Reuven Rubin, A. B. Yehoshua, entre outros.
3. O Hebraico Bíblico: Aspectos Gerais
A Bíblia Hebraica foi composta entre o século XII e II a.C. e seus livros refletem mais
de um estágio na evolução da língua hebraica durante o período bíblico. Percebe-se, ainda, a
presença de dois dialetos empregados em seus textos (o dialeto de Judá [judaíta ou sulista] e o
de Israel [israelita ou nortista]).7 O vocabulário bíblico possui muitas palavras relacionadas ao
campo da religião, da moral e da emoção, além de palavras relacionadas à vida diária, a animais
domésticos, a utensílios domésticos etc.8 O vocabulário da Bíblia Hebraica é relativamente
limitado, compreendendo um pouco mais de 8.000 vocábulos, dos quais 2.000 são palavras ou
expressões que ocorrem uma única vez ao longo de seu texto. Tais casos são denominados
hapax legomenon...
Pesquisa...Ivonil ferreira de carvalho
5 Cf. Sáenz-Badillos, 1996, p. 52, 68, 112, 130, 171, 203 e 267; Rabin, s.d., p. 36, 40, 48, 49, 53, 75 e 84 e
Francisco, 2008a, p. 626.
6 Cf. Sáenz-Badillos, 1996, p. 56-57, 68-69, 115, 130, 166, 205, 219 e 267; Rabin, s.d., p. 36, 41, 42, 46, 47, 49, 53,
54, 73, 78, 79, 85 e 105 e Levias, 1916, p. 308.3
Hebraico Medieval: comentários de rabinos como Rashi (rabino Salomão ben Isaque), Naḥ-
mânides (rabino Moisés ben Naḥman de Gerona), Maimônides (rabino Moisés ben
Maimon), Abraão ibn Ezra, Davi Qimhi de Narbonne, Saadia ha-Gaon, poemas de judeus
espanhóis como Salomão ibn Gabirol, Judá ha-Levi, entre outros.
Hebraico moderno ou hebraico israelense: a literatura rabínica e israelense moderna em
todas as áreas (poesia, história, ciência, educação etc.). Literatura rabínica: Jacob ben
Ḥayyim e Elias Levita. Na poesia pode-se citar alguns nomes: Amós Oz, S. Y. Agnon,
Nathan Alterman, Ḥayyim Naḥman Bialik, Reuven Rubin, A. B. Yehoshua, entre outros.
3. O Hebraico Bíblico: Aspectos Gerais
A Bíblia Hebraica foi composta entre o século XII e II a.C. e seus livros refletem mais
de um estágio na evolução da língua hebraica durante o período bíblico. Percebe-se, ainda, a
presença de dois dialetos empregados em seus textos (o dialeto de Judá [judaíta ou sulista] e o
de Israel [israelita ou nortista]).7 O vocabulário bíblico possui muitas palavras relacionadas ao
campo da religião, da moral e da emoção, além de palavras relacionadas à vida diária, a animais
domésticos, a utensílios domésticos etc.8 O vocabulário da Bíblia Hebraica é relativamente
limitado, compreendendo um pouco mais de 8.000 vocábulos, dos quais 2.000 são palavras ou
expressões que ocorrem uma única vez ao longo de seu texto. Tais casos são denominados
hapax legomenon...
Pesquisa...Ivonil ferreira de carvalho
Nenhum comentário:
Postar um comentário